Compare proclamation with translation

Other translations:

Changed living conditions.... Worldly-minded people....

Entirely worldly orientated thinking will hardly adapt to the changing situations of life and will only continue to attend to its physical improvement, and this will stop the human being from working at improving his soul. Anyone who allows matter to become his master will never be able to overcome it, and anyone who does not use the loss of material possessions as an aid in overcoming them will strive with increased eagerness to increase them again, and if he is to be helped again it can only happen through renewed loss, so that he will learn to recognise the fleeting nature of matter and derive psychological benefit from it. However, all faith will also fall prey to increased earthly striving, and for this reason alone different camps will develop which are externally recognisable. Faithful people accept their difficult earthly situation as a Godsend and are therefore not interested in increasing their earthly goods, whereas a person striving for possessions has lost faith in a Power that wants to reveal Itself through events which cause him material loss. His desire for the world dominates and thus he does not recognise God nor arrange his life in accordance with His will.

And thus a very busy time of activity will commence when people will want to improve their situation which has become extraordinarily difficult due to God's will. And then a person's way of thinking will become evident.... the loving person will help his fellow human being by making his life bearable, yet the heartless person will only want to rearrange his own life, he will do anything to provide himself with a good living standard again and not shy away from accomplishing it at his neighbour's expense. And it will soon become clearly apparent with whose support he works, who provides him with the energy for earthly activity and has taken possession of his soul in return. The believer, however, will also find help in every adversity, it just will not be externally visible, but God's strength will inundate him, he will also master every situation in life and always remain in contact with God, his faith will deepen, his love for matter diminish, and this means far greater progress than the increased earthly wealth of the former. For anyone who sells his soul for the sake of earthly life only takes the short time on earth into consideration, which can be over for him at any time. And he fails to think of eternity which will be incredibly painful for him because he will be bound by matter in the same way as on earth. And therefore the human being should try to detach himself from all desire for it, he should accept the difficult time in submission to God's will and join God even more closely the more helpless he is in an earthly respect.... For God will help him and reveal Himself to him through often miraculous help.... And the time of affliction will only be short for him, but infinitely long will be his life in the spiritual kingdom where he, liberated from all matter, will be indescribably happy because he had already become a conqueror of matter on earth....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

변화된 삶의 환경. 세상사람.

전적으로 세상을 향한 생각은 변화된 삶의 환경에 어렵게 적응할 것이고, 항상 단지 세상을 낫게 만드는 일만을 할 것이고, 이 일이 사람들이 혼을 위한 모든 작업을 하지 못하게 만들 것이다. 물질을 자신의 주인으로 만든 사람은 물질을 절대로 극복하지 못할 것이다. 세상 물질을 잃는 일이 이 물질을 극복하는데 도움이 되지 않은 사람은 증가된 열심으로 물질을 다시 얻기 위해 매진할 것이다. 그가 다시 도움을 받게 되려면, 그가 물질이 헛된 것을 깨닫고, 이를 통해 혼이 유익을 얻도록, 그는 단지 새롭게 물질을 잃은 일을 통해, 도움을 받을 수 있을 것이다.

그러나 증가된 세상적인 열심이 모든 믿음을 희생시킬 것이다. 그러므로 겉으로 알아볼 수 있는 서로 분리된 무리가 생기게 될 것이다. 믿는 사람들은 그들의 세상적으로 괴로운 환경을 하나님이 보낸 것으로 느낀다. 그러므로 그들은 더 이상 물질 증가시키려는 생각을 하지 않는다. 반면에 소유를 추구하는 사람은, 일어나는 일을 통해 자신을 계시하기 원하는, 그에게 물질적 손해를 준 권세를 믿는 믿음을 잃고, 그의 세상을 향한 갈망은 더 커진다. 그러므로 그는 하나님을 깨닫지 못하고, 그의 삶을 하나님의 뜻에 맞추지 않는다.

이로써 사람들은 아주 활발하게 일하고, 하나님의 뜻에 의해 아주 어렵게 된 자신의 삶의 환경을 낫게 만들기 원하고, 이제 사람들의 생각이 드러날 것이다. 사랑의 삶을 사는 사람들은 이웃 사람들의 삶이 견딜 수 있게 되도록 도울 것이다. 그러나 사랑이 없는 사람은 단지 자신의 삶을 새롭게 만들기 원할 것이다. 그는 자신이 다시 안락한 삶을 살기 위한, 모든 일을 행할 것이고, 이웃사람들의 희생을 통해 이를 이루는 일을 주저하지 않을 것이다. 그가 누구의 지원을 받으며 일하는지, 누가 그에게 세상 일을 위한 능력을 공급하고, 이에 대한 댓가로 그의 혼을 소유하는지, 곧 분명하게 깨달을 수 있을 것이다.

그러나 믿는 사람들은 모든 위험 속에서 도움을 받을 것이다. 단지 외적으로 드러나지 않게 하나님의 힘이 그를 충만하게 채울 것이다. 그는 모든 삶의 형편을 다스리는 사람이 될 것이고, 항상 하나님과 연결이 되어 있을 것이다. 그의 믿음은 깊어질 것이고, 물질을 향한 사랑은 줄어들 것이다. 그는 세상물질을 증가시킨 첫 번째 사람보다 더 큰 성장에 도달할 것이다. 왜냐면 이 땅의 삶 때문에 자신의 혼을 파는 사람은 그에게 매일이 끝나는 날이 될 수 있는, 단지 이 땅의 짧은 삶을 생각하기 때문이다.

그는 그에게 끔찍하게 고통이 가득한 영원을 생각하지 않는다. 왜냐면 물질이 이 땅에서 와 똑같은 방식으로 그를 묶기 때문이다. 그러므로 사람은 물질 향한 모든 갈망으로부터 자신을 자유롭게 만들어야 한다. 그는 어려운 때를 하나님의 뜻에 순복하면서 받아들여야 하고, 그가 세상적으로 어찌할 바를 모를수록, 더욱 긴밀하게 하나님과 연결돼야 한다. 왜냐면 하나님이 그를 도울 것이고, 자주 기적적인 도움을 통해, 자신을 계시할 것이기 때문이다. 그에게는 단지 짧은 기간 동안 만이 환란의 때가 될 것이다. 그러나 그가 모든 물질로부터 자유롭게 되어, 말할 수 없이 축복되게 될, 영의 나라의 삶은 끝없이 길게 될 것이다. 왜냐면 그가 이 땅에서 이미 물질을 극복한 사람이 되었기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박