Compare proclamation with translation

Other translations:

Destiny.... Submission to God's will....

That which is granted to you according to divine will of eternity has to be accepted by you, and its blessing for you depends on how you cope with it. If you submit yourselves to divine will, you will accept your fate without grumbling and complaining, for then you will have faith in God's love and omnipotence and expect His help without doubting. And then God will certainly help you.... If, however, you inwardly rebel against God's divine providence, if you sullenly complain and try to defend yourselves, the weight will burden you even more, or you will receive help from below, you will be supported by the one who wants to gain you for himself in order to corrupt you. For with those who still carry too much of their own will and do not yet acknowledge God's will, he will be preaching to the converted, he will be listened to and will win over the soul. Every person's destiny is according to his own will, and the reason as to why the same destiny causes more suffering in one person than another is because he lacks submission to God's will. And in order to save the soul which is rebelling against God, the adversity must affect it harder until it realises that a higher will is taking effect and it unconditionally subjects itself to the latter. And thus you humans need never believe that you can make your earthly fate easier for yourselves by taking this or that precaution.... You can certainly alter your course of life by using your own will but never its difficulties, for the gravity of events approaching you depends on how your soul needs it, and you must take your measure of suffering upon yourselves regardless of which path you are taking.... you cannot escape your destiny, because it has been determined for eternity. Only your submission of will shall make it bearable for you, for then it will have served its purpose, and you will no longer need such painful means, instead, you can live an easier life until its end. Therefore, don't rebel against God's will, recognise God's will in everything that comes upon you, don't complain and grumble but humbly bear what you are sent by God and He will take it away from you again as soon as you yield to His will. And firmly believe that He can always help you, and the strength of faith will banish every disaster.... God only wants to win you over to Himself and not lose you to the one who is His adversary, who has completely turned his will from Him and aims to push His living creations away from Him as well by inciting their will to likewise rebel against God. Therefore, don't fall prey to the one who wants to corrupt you but recognise God as your Lord and submit yourselves to Him.... and even the harshest destiny will be a blessing for you....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

운명. 하나님의 뜻에 복종.

영원한 하나님의 뜻에 따라 너희에게 주어진 일을 너희는 받아드려야만 한다. 너희가 받아드리는 방식에 따라, 이 일이 너희에게 축복이 될 것이다. 너희가 하나님의 뜻에 복종하면, 너희는 투덜거리거나 불평하지 않고 너희의 운명을 받아드린다. 왜냐면 그러면 너희가 하나님의 사랑과 전능함을 믿는 믿음 안에 서고, 의심하지 않고 하나님의 도움을 기대하기 때문이다. 그러면 하나님도 너희를 도울 것이다.

그러나 너희가 하나님이 보낸 일에 대해 내적으로 반항한다면, 너희가 불쾌한 가운데 불평하고, 저항하려고 시도한다면, 그러면 짐이 너희를 더 강하게 짓누르거나 낮은 곳으로부터 너희를 수월하게 해줄 것이고, 너희를 멸망시키기 위해 너희를 얻기 원하는 자가 너희를 도울 것이다. 왜냐면 자신 안에 자기 의지를 너무 많이 가지고 있고 하나님의 뜻을 아직 인정하지 않는 사람들이 그가 그의 영향력을 행사할 수 있는 좋은 대상이고, 그들이 그의 말을 듣고, 그가 혼들을 얻기 때문이다. 모든 사람의 운명은 그의 의지에 합당하게 된다. 그러므로 한 사람이 같은 운명 아래서 이웃 사람보다 더 많은 고통을 겪는다. 왜냐면 그가 하나님의 뜻에 복종하지 않기 때문이다.

하나님께 대항하는 혼을 아직 구하기 위해, 혼이 더 높은 의지가 역사한다는 사실을 깨닫고, 이 의지에 무조건 복종할 때까지 고난이 더 힘들게 혼에게 임해야만 한다. 그러므로 인간은 절대로 이런 저런 예방 조치를 통해 자신의 이 땅의 운명을 쉽게 만들 수 있다고 믿을 필요가 없다. 너희는 너희 자신의 의지를 통해 너희의 삶의 과정을 바꿀 수 있다. 그러나 절대로 삶의 어려움을 바꿀 수는 없다. 왜냐면 모든 일들이, 너희의 혼에게 필요한 대로, 힘들게 너희에게 일어나기 때문이다. 너희가 어떤 길을 택하든, 전혀 상관이 없이 너희는 너희에게 맞는 고통의 정도를 감수해야만 한다. 너희는 너희의 운명을 피하지 못한다. 왜냐면 이런 운명이 영원으로부터 정해졌기 때문이다.

너희는 단지 너희의 의지가 순복하는 일을 통해 너희에게 운명을 견딜만 하게 만든다. 왜냐면 그러면 운명의 목적이 성취됐고, 너희에게 더 이상 그런 고통스러운 수단이 필요하지 않고, 너희가 너희의 삶을 더 쉽게 끝날 수 있기 때문이다. 그러므로 하나님의 뜻을 거역하지 말고, 너희에게 임하는 모든 일에서 하나님의 뜻을 인정하고, 불평하고 원망하지 말고, 하나님이 너희에게 보낸 일을 조용히 순복하면 견디라. 그러면 너희가 하나님의 뜻에 완전히 복종하면, 하나님이 곧 다시 너희에게서 그 일을 거두어 갈 것이다. 하나님이 언제든지 너희를 도울 수 있고, 도울 것임을 굳게 믿으라. 강한 믿음이 모든 재난을 물리칠 것이다.

하나님은 너희를 얻기를 원할 뿐만 아니라, 하나님의 대적자에게 너희를 잃지 않기를 원한다. 하나님의 대적자는 자신의 의지를 하나님으로부터 완전히 돌아서게 했고, 그는 또한 하나님의 피조물들의 의지가 하나님께 대적하도록 자극하면서, 하나님의 피조물들을 하나님으로부터 멀어지게 하려고 시도한다. 그러므로 너희를 멸망시키기 원하는 자에게 희생되지 말고, 하나님 안에서 너희의 주님을 깨닫고, 그에게 복종하라. 그러면 가장 어려운 운명이 너희를 위해 축복이 될 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박