Compare proclamation with translation

Other translations:

Abodes in the Father's house.... Eternal home....

And I will bring you into My Father's house.... So I have given you this promise you may be happy in the knowledge that one day you will enjoy the delights of eternal life as children of God, for My Word is truth and My promise will be fulfilled if you do My will.... All hardship will come to an end for you, every earthly worry will fall away, and in freedom of spirit, unbound by earthly matter, you will be allowed to dwell in those realms which belong to the kingdom of the blissful spirits and which are exceedingly glorious. On earth you cannot grasp the bliss which is granted to the souls in that kingdom, and yet you should believe My Word and live such that you will be able to move into the Father's heavenly abodes after your passing away on this earth.... the abodes which the Father's love has prepared for His own and which will truly be the abode of those who have become My own through their will and a way of life in love.... Why then do you still worry about your physical well-being if you know that your earthly life is only a short transition to true life in eternity? Only use your earthly life to shape your souls correctly and your fate in the beyond will be incomparably blissful, for you will be given everything your heart desires.... But make sure that the heart's desire is not for the body, because it will pass away, but what remains eternally is only spiritual good, thus desire this with all your heart. Then your soul will dwell in exceedingly beautiful regions, it will move in creations which you would not be able to imagine on earth, and it will be in its home, in the Father's house, where the Father's closeness will make it eternally happy and His love will provide it with everything which will increase its bliss. For My love for you, My children on earth, is immense and I will prepare a blissful life for all of you if you return to Me of your own free will. For there are many abodes in My house and they are all waiting for you so that you can enter them and behold My glories which I have prepared for you. Live on earth with love and My love shall be bestowed upon you in the spiritual kingdom.... Give to your neighbor with love whatever he needs physically or spiritually, and My love shall give to you in the same measure, for as you measure out, so shall it be measured to you in My kingdom. And if you believe in My promise, then the short earthly life that you are still granted, will be bearable for you, despite all hardship, despite whatever is taken from you on earth.... I will consider you a thousand fold in My kingdom if you voluntarily give yourselves to Me and thus detach yourselves from matter in order to receive spiritual possessions.... For the time of your earthly misery is short, but your life in eternity lasts forever, and there will be no end to the bliss in My Father's house....

Amen

Translator
Translated by: Sven Immecke

De woningen in het huis van de Vader - Het eeuwige vaderland

Ik wil u het huis van mijn Vader binnenleiden.

Zoals Ik u deze belofte heb gegeven, zult u zalig mogen zijn in het bewustzijn eens als kinderen van God de verrukkingen van het eeuwige leven te genieten. Want mijn woord is waarheid en mijn belofte wordt vervuld als u mijn wil vervult.

Aan alle nood zal voor u een einde komen. Elke aardse zorg zal van u af vallen en in vrijheid van geest, niet gebonden door aardse materie, zult u mogen vertoeven in de gebieden die behoren tot het rijk van de zalige geesten en die bovenmate heerlijk zijn. Op aarde zult u niet de gelukzaligheid kunnen begrijpen die de zielen in dat rijk beschoren is. En toch zult u mijn woord geloof moeten schenken en zo leven dat de hemelse woningen van de Vader door u kunnen worden betrokken na uw overlijden op deze aarde. De woningen die de liefde van de Vader voor de zijnen heeft klaargemaakt en die waarlijk de verblijfplaats zullen zijn van degenen die van Mij zijn geworden door hun wil en een levenswandel in liefde.

Waarom maakt u zich dan nog zorgen om uw lichamelijk welzijn, als u weet dat uw aards bestaan slechts een korte overgang is naar het ware leven in de eeuwigheid? Benut uw aards bestaan alleen voor de juiste vormgeving van uw ziel, dan zal uw lot in het hiernamaals onvergelijkelijk gelukzalig zijn. Want alles waar uw hart naar verlangt, zal u worden gegeven.

Doch zorg ervoor dat het verlangen van het hart niet het lichaam betreft, want dit vergaat. Maar wat eeuwig blijft is alleen geestelijke goed. Verlang daar van harte naar. Dan zal uw ziel in buitengewoon mooie oorden vertoeven. Ze zal zich ophouden in de scheppingen van welke ze op aarde niet in staat is zich een voorstelling te maken en ze zal in haar vaderland zijn. In het vaderhuis waar de nabijheid van de Vader haar oneindig gelukkig maakt en Zijn liefde haar alles doet toekomen wat haar gelukzaligheid groter maakt. Want mijn liefde voor u, mijn kinderen op aarde, is overgroot. En Ik bereid u allen een zalig leven als u in vrije wil naar Mij terugkeert. Want in mijn huis zijn vele woningen en alle wachten op u, dat u ze betrekt en in staat bent mijn heerlijkheden te aanschouwen die Ik voor u heb bereid. Leef op aarde in liefde, en mijn liefde zal u in het geestelijke rijk beschoren zijn.

Doe uw naaste in liefde toekomen wat hij nodig heeft, lichamelijk of geestelijk, en mijn liefde zal u in gelijke mate toekomen. Want zoals u meet, zo zal ook u worden toegemeten in mijn rijk. En geloof in mijn belofte, dan zal het korte leven op aarde dat u nog is beschoren, ondanks alle nood draaglijk voor u zijn.

Want wat u ook op aarde wordt ontnomen, in mijn rijk bedenk Ik u duizendvoudig als u de materie vrijwillig opgeeft en u dus ervan losmaakt, om geestelijk goed te ontvangen.

Want kort is de tijd van uw aardse nood, maar eeuwig zal uw leven duren in de eeuwigheid. En de gelukzaligheden in het huis van mijn Vader zullen geen einde kennen.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte