Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritual vision in the end time....

People can also gain an insight into the spiritual kingdom by means of spiritual vision as soon as their soul has reached a high degree of maturity. God allows these souls to detach themselves from earth for a short time and enter the spiritual kingdom, to gain knowledge there which they can impart to people on earth again once they have returned to their conscious state on earth. But He only gives this privilege to spiritually mature people to whom such knowledge no longer harms their ascent development. What the human being sees spiritually he cannot prove, and therefore the mediations on earth are likewise no compulsion to believe but can be accepted or rejected. But they can stimulate thinking and direct the fellow human being's thoughts into the spiritual kingdom, which is always a blessing. Sometimes, however, the soul of the person looking dwells in the spiritual kingdom without knowing anything about it on earth. It then receives the spiritual impressions for itself but cannot pass them on because it is no longer conscious of them. Nevertheless, these impressions are valuable for the soul, for its striving is then all the more eagerly directed towards the kingdom which is its true home. For it is not always good for the human being that he knows about its nature while he still dwells on earth. But his soul absorbs the strength which facilitates its course of development on earth. And it is even less suitable for the fellow human being before he has reached a certain degree of maturity that the knowledge about the spiritual kingdom is made accessible to him. He can attain wisdom on the path of love, and then he is also able to receive information from the spiritual kingdom. And thus the spiritual observer has likewise attained his ability through the working of love, which is why he also always receives the strength to accept higher knowledge and to endure the light from the spiritual kingdom. However, he will never be able to reproduce his spiritual impressions as he received them because he lacks the words to describe them and is only able to humanly reproduce what is suitable for his fellow human beings. However, it is God's will that a small light should be brought to people from time to time about the spiritual kingdom, which is why He opens the spiritual eye to individual people, which will become particularly evident in the last days. Such messages will be comforting and strengthening for the believers, the unbelievers, on the other hand, will laugh at them as fantasies and reject them because they cannot be given proof. But the messages of this kind should be heeded, even though they must also be tested for their truthfulness. Yet if the observer lives a life of love on earth his knowledge can be accepted as truth without hesitation, for signs and miracles will take place in the last days so that people will recognize them as the last days....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

La contemplazione spirituale nel tempo della fine

Grazie alla vista spirituale gli uomini possono dare uno sguardo nel Regno spirituale, appena stanno in un alto grado di maturità della loro anima. Dio permette che queste anime si stacchino per breve tempo dalla Terra e entrino nel Regno spirituale, che vi colgano delle conoscenze che possono di nuovo trasmettere agli uomini sulla Terra, quando saranno ritornate nello stato consapevole sulla Terra. Ma Egli dà questo privilegio solo ad uomini spiritualmente maturi, ai quali tali conoscenze non nuocciono più nel loro sviluppo verso l’Alto. Quello che l’uomo vede spiritualmente, non lo può dimostrare e perciò le trasmissioni sulla Terra non sono nessuna costrizione di fede, ma possono essere accettate o rifiutate. Ma possono stimolare al pensare e guidare i pensieri del prossimo nel Regno spirituale, cosa che è sempre di Benedizione. A volte però l’anima del contemplante dimora nel Regno spirituale senza poi saperne nulla sulla Terra. Allora l’anima coglie in sè per sé stessa le impressioni, ma non le può dare oltre, perché non se ne rende più conto. Malgrado ciò, queste impressioni sono preziose per l’anima, perché allora il suo tendere è rivolto con maggior fervore al Regno che è la sua vera Patria, perché non è sempre adeguato per un uomo che sappia della sua costituzione finché dimora ancora sulla Terra. Ma la sua anima assume in sé la Forza che le rende più facile il percorso di sviluppo sulla Terra. Ed è ancora meno adeguato per il prossimo, prima che questo non abbia raggiunto un certo grado di maturità, che gli rimanga chiuso il sapere del Regno spirituale. Sulla via dell’amore può giungere alla Sapienza ed allora è anche in grado di accogliere i chiarimenti dal Regno spirituale. E così il contemplante spirituale è arrivato pure attraverso l’agire d’amore alla sua facoltà, per cui gli giunge anche sempre la Forza per accogliere un sempre più alto sapere e di sopportare la Luce del Regno spirituale. Ma non potrà mai riferire le sue impressioni spirituali così come le ha ricevute, perché per la descrizione gli mancano le parole e può riferire solo in modo umano ciò che è utile per i suoi prossimi. Ma che di tanto in tanto venga portata una piccola Luce fra gli uomini sul Regno spirituale, è la Volontà di Dio, per cui Egli apre l’occhio spirituale a singoli uomini, cosa che nell’ultimo tempo si manifesterà particolarmente. Per i credenti tali comunicazioni saranno confortanti e fortificanti, i miscredenti invece le derideranno e le rifiuteranno come fantasie, perché a loro non possono essere date delle dimostrazioni. Ma dev’essere data considerazione a comunicazioni di tale genere, benché debbano anche essere esaminate sulla loro veridicità. Se però il contemplante conduce una vita nell’amore sulla Terra, il suo sapere può essere accettato tranquillamente come Verità, perché nel tempo della fine avverranno segni e miracoli, affinché venga riconosciuto dagli uomini come tempo della fine.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich