Heaven and earth and also the forces of the underworld obey My will, although the latter strive against Me and carry a will averse to Me. But whatever aims they pursue, if My will does not give its consent, they are powerless. However, the fact that I also allow their evil will to take effect is based on My love and wisdom, even though this is incomprehensible to people. The final redemption of the spiritual being from the bound state first requires the knowledge of good and evil. The perfect being must detest evil as the worst injustice and therefore also be able to gain insight into its depths.... In order to be good, it must completely turn away from evil. But since the bound spiritual being is still under the influence of the one to whom it owes the state of being bound, it is initially more inclined towards evil, and as long as it feels good in bad surroundings, as long as it carries out bad actions without any concern of doing wrong, it is still so far away from perfection that it will never be able to feel My love. It first has to come to realization in order to then be able to decide in free will for good or evil. And I gave the human being the ability to recognize good and evil Myself, yet I also gave My adversary the power to influence the human being's will, to entice him into evil deeds so that he will then freely decide. Yet I will never ever allow the evil forces to exercise their temptations on the human being. For My will only calls good that which has love in it. I do not prevent bad deeds which people carry out under the influence of these forces, for they are intended to be a reason for the human being to decide for or against them, they are intended to sharpen his realization of good and evil, they are intended to help him turn away from them in deepest disgust. Yet I do not always allow the planned effects of such deeds but weaken them or prevent them according to the necessity of adversity and suffering in order to come to the aid of people's souls. Evil must be recognized and detested otherwise the soul cannot free itself from it. For how the soul, the thinking, feeling and willing of man, attunes itself to it is decisive. Bad thoughts, bad feelings and bad will give birth to bad deeds; but My adversary seeks to make the person's thinking and wanting inclined towards these bad deeds by irritating the person's feeling through ideas which are pleasing to the body. And thus he tries to make the human being's soul completely subject to the body's desire and thereby achieves his aim of alienating it from Me. But I do not take this power away from him, after all, it is up to the human being himself whether he subordinates himself to it. For the good spiritual substance is also constantly active to convey good thoughts to people, thus to make the concept of good and evil understandable to them, and the human being is not at the mercy of the forces of the underworld. All forces, even the bad ones, contribute towards the spiritual's redemption, since the final decision lies with the human being himself as to which direction he will take and neither good nor bad forces can force this will, because My will commands them to stop if the human being's free will is not respected. For My will rules heaven and earth, the spiritual and the earthly kingdom, and it rules full of love and wisdom in order to redeem the fallen spirit....
Amen
TranslatorMeinem Willen gehorchen Himmel und Erde und auch die Kräfte der Unterwelt, wenngleich letztere Mir entgegenstreben und Mir-abgewandten Willen in sich tragen. Doch welche Ziele sie auch verfolgen, wenn Mein Wille nicht die Zustimmung gibt, sind sie machtlos. Daß Ich aber auch ihren bösen Willen zur Geltung kommen lasse, hat seine Begründung in Meiner Liebe und Weisheit, wenngleich dies den Menschen unverständlich ist. Zur endgültigen Erlösung des Geistigen aus dem gebundenen Zustand gehört vorerst Erkenntnis von Gut und Böse.... Es muß das vollkommene Wesen das Böse verabscheuen als ärgstes Unrecht und darum auch in seine Tiefen Einblick nehmen können.... es muß, um gut zu sein, vom Bösen gänzlich sich abwenden. Da aber das gebundene Wesenhafte noch unter dem Einfluß dessen steht, dem es den Zustand des Gebunden-Seins zu verdanken hat, ist es auch dem Bösen anfänglich mehr zugewandt, und solange es selbst sich wohl fühlt in schlechter Umgebung, solange es schlechte Handlungen ausführt ohne jegliche Bedenken, unrecht zu handeln, ist es noch so weit von der Vollkommenheit entfernt, daß es nimmermehr Meine Liebe zu spüren vermag. Es muß erst zur Erkenntnis kommen, um dann in freiem Willen sich für Gut oder Böse entscheiden zu können. Und Ich gab dem Menschen selbst die Fähigkeit, Gut und Böse zu erkennen, dennoch ließ Ich auch Meinem Gegner die Macht, einzuwirken auf den Willen des Menschen, ihn zu locken zu bösen Taten, auf daß er sich nun frei entscheide. Doch nimmermehr bestimme Ich die schlechten Kräfte, ihre Versuchungen an den Menschen auszuüben. Denn Mein Wille heißet nur das gut, was Liebe in sich trägt. Schlechte Taten, welche die Menschen unter dem Einfluß jener Kräfte ausführen, hindere Ich nicht, denn sie sollen dem Menschen Anlaß sein, sich für oder wider diese einzustellen, sie sollen seine Erkenntnis für Gut und Böse schärfen, sie sollen ihm helfen, sich abzuwenden davon in tiefstem Abscheu. Doch nicht immer lasse Ich die geplanten Auswirkungen solcher Taten zu, sondern schwäche sie ab oder verhindere sie je nach Notwendigkeit von Not und Leid, um den Seelen der Menschen zu Hilfe zu kommen. Das Böse muß erkannt und verabscheut werden, ansonsten die Seele sich nicht davon frei machen kann. Denn wie sich die Seele, das Denken, Fühlen und Wollen des Menschen, dazu einstellt, das ist entscheidend. Böse Gedanken, schlechte Empfindungen und schlechter Wille gebären schlechte Taten; Mein Gegner aber sucht das Denken und Wollen des Menschen diesen schlechten Taten geneigt zu machen, indem er das Empfinden des Menschen reizt durch Vorstellungen, die dem Körper zusagen. Und also sucht er, die Seele des Menschen völlig dem Begehren des Körpers untertan zu machen, und dadurch erreichet er sein Ziel, sie Mir zu entfremden. Doch Ich nehme ihm diese Macht nicht, liegt es doch am Menschen selbst, ob er sich ihm unterstellt. Denn auch das gute Geistige ist ständig in Tätigkeit, den Menschen gute Gedanken zu übermitteln, ihnen also den Begriff von Gut und Böse verständlich zu machen, und es ist der Mensch nicht den Kräften der Unterwelt preisgegeben.... Alle Kräfte, auch die schlechten, tragen zur Erlösung des Geistigen bei, da letzter Entscheid doch beim Menschen selbst liegt, nach welcher Richtung hin er seinen Willen tätig werden läßt, und weder gute noch schlechte Kräfte diesen Willen zwingen können, weil Mein Wille ihnen Halt gebietet, so der freie Wille des Menschen nicht geachtet wird. Denn Mein Wille regieret Himmel und Erde, das geistige und das irdische Reich, und er regieret voller Liebe und Weisheit, um das gefallene Geistige zu erlösen....
Amen
Translator