Compare proclamation with translation

Other translations:

Purpose of the time of need.... comforting encouragement....

Do not be afraid when great adversity comes upon you but lift up your eyes to Me with complete trust that I will help you. And I will take you into My care and guide all your steps so that you will reach your aim. Anyone who believes in Me will not be pushed to the ground by suffering because he will find firm support in Me, because I am his support and impart strength and power to him. He will never feel abandoned, he will never be lonely, for he constantly feels Me next to him, and thus he reaches out to Me if he fears losing the ground beneath him. And I hold him and raise him up.... And therefore don't be afraid of the time you are approaching but expect it calmly and with composure and prepare yourselves for it by uniting with Me ever more intimately and let your faith become strong through prayer and loving activity. For both earn you grace, and this is expressed in an unshakeable faith. To possess a strong faith is a grace which you can always request through prayer. That is why prayer is the first thing you should do if you want to acquire strength and grace. And if you are in possession of strength and grace, of a strong unshakeable faith, then the coming time will not frighten you, then you will entrust everything that worries you to Me, you will become free from all fear because you know that I stand by your side and that nothing can happen to you in My presence.... Yet the time of adversity is inevitable for humanity which has not yet found Me or does not want to recognize Me. The coming adversity shall lead people to Me, they shall, inspired by your example, also raise their hands to Me, they shall call Me and choose Me as their companion, as their guide, to Whom they entrust themselves in hours of danger and Whom they ask for His protection.... I would also like to help them, yet until they call upon Me I cannot grant them My help, because they have to gain faith in Me before I can express Myself to them. For without this faith to assist them would be futile and would not benefit their souls. Yet for the sake of their souls I allow hardship to come upon people, for these souls are in great spiritual distress.... they are in danger of losing themselves to My adversary, and I cannot forcibly guide them back to Me but they have to find the path to Me themselves. And this is the purpose of the coming adversity, that they call to Me and I can now turn to them.... But you, who believe in Me, should not fear this time of need, for I can approach you at any time and give you what you need.... strength and grace, spiritual and earthly nourishment; I can help you in every adversity of body and soul, I can help you bear every suffering and always grant you My support, because you raise your hands to Me in deep faith and I, as your father, can always give you according to your faith....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Doel van de tijd van nood Troostrijke en bemoedigende Woorden

Vrees niet als de grote nood over u komt, sla veeleer uw ogen op naar MIJ in vol vertrouwen dat IK u help. En IK wil u onder Mijn hoede nemen en al uw schreden leiden, opdat u uw doel zult bereiken. Wie in MIJ gelooft, zal het leed niet teneerdrukken, omdat hij een vaste toeverlaat vindt in MIJ, omdat IK hem tot steun ben en hem kracht en sterkte verschaf. Nooit zal hij zich verlaten voelen, nooit zal hij eenzaam zijn, want hij voelt MIJ steeds naast zich en dus steekt hij de hand naar MIJ uit, als hij vreest de grond onder zijn voeten te voelen Wegzinken. En IK houd hem vast en richt hem op. Wees daarom niet bevreesd voor de tijd die u tegemoet gaat, wacht ze veeleer rustig en kalm af en bereid u erop voor, doordat u zich steeds inniger met MIJ verbindt en uw geloof sterk wordt door gebed en werken van liefde. Want beide leveren ze u genade op en dit komt in een onwankelbaar geloof tot uitdrukking.

Het bezit van een sterk geloof is een genade, waarom u altijd door gebed zult kunnen vragen. Daarom is ook het gebed het eerste dat u zult moeten aanwenden, zo u voor uzelf kracht en genade wilt verkrijgen. En bent u in het bezit van kracht en genade, van een sterk en onwankelbaar geloof, dan zal de komende tijd u geen schrik aanjagen, dan zult u alles aan MIJ overlaten wat u zorgen baart, en u zult vrij worden van alle angst, omdat u weet dat IK u terzijde sta en u niets kan overkomen in Mijn nabijheid.

Maar de tijd van nood is onafwendbaar voor de mensheid, die de weg naar MIJ nog niet heeft gevonden of MIJ niet wil onderkennen. De komende nood moet de mensen naar MIJ leiden, ze moeten aangespoord door uw voorbeeld, ook hun handen naar MIJ opheffen, ze moeten MIJ roepen en MIJ als hun Begeleider kiezen, als hun Leidsman, aan WIE ze zich toevertrouwen in uren van gevaar en aan WIE ze om Zijn bescherming vragen. IK zou ook hen helpend willen bijstaan, maar niet dan nadat ze MIJ roepen, kan IK hun Mijn hulp ten deel laten vallen, omdat ze het geloof in MIJ moeten verkrijgen voor IK ME tegenover hen kan uiten. Want ze zonder dit geloof bijstaan zou doelloos zijn en zou hun ziel geen voordeel opleveren. Doch terwille van hun ziel laat IK de nood over de mensen komen, want deze zielen zijn in grote geestelijke benauwenis, ze zijn in gevaar zich aan Mijn tegenstander te verliezen en IK kan ze niet door dwang terugvoeren naar MIJ, ze moeten integendeel zelf de weg naar MIJ vinden. En de bedoeling van de komende nood zal zijn, dat ze MIJ roepen en IK ME nu tot hen kan wenden.

Maar u die in MIJ gelooft, moet deze tijd van nood niet vrezen, want IK kan te allen tijde dichter bij u komen en u geven wat u nodig hebt. Kracht en genade, geestelijke en aardse spijs. IK kan u helpen in elke nood van het lichaam en de ziel. IK kan u elk leed helpen dragen en altijd u Mijn bijstand verlenen, omdat u in diep geloof in MIJ de handen biddend tot MIJ opheft en IK als uw VADER u steeds kan bedenken naar uw geloof.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte