Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritual power.... bread of heaven.... hunger....

The spiritual food must be taken in by a hungry heart or it will remain ineffective. God offers nourishment to the soul, but just as the body craves earthly food, the soul must also crave heavenly food, and the degree of craving also determines the degree of effect. A hungry soul is the right receptacle for spiritual food, it will process the food from the heavens and also feel what strength and power flows towards it with the heavenly food. It will not need to starve if it only asks for it; it will also not need to restrict itself because the soul will never be surfeited with spiritual food if it fully opens itself to take spiritual food and drink. But then the body no longer seeks earthly pleasures, its desire for them diminishes the more the soul strengthens itself at the source of eternal life. For now earthly life no longer means so much to the human being that he constantly wants to provide the body with earthly pleasures. His thoughts and aspirations are the spiritual realm, spiritual nourishment and strengthening of the soul. And such a desiring person will be well provided for spiritually and also physically, for he will want for nothing because he puts the salvation of his soul before the well-being of the body and does not allow himself to be satisfied with earthly nourishment, which the body certainly needs but which contributes very little to the maturing of the soul. But if the human being desires spiritual nourishment, the physical nourishment will not be without influence on the soul's development, for then it will draw spiritual substances from everything the body consumes, which will join it and increase its spiritual strength.... Spiritual food is offered to people by God Himself directly or through His heavenly servants who are in full possession of spiritual strength and continuously distribute food and drink to those who are in need and joyfully receive their gift. Anyone who hungers and thirsts will not reject the bread of heaven either, he desires it with all his senses, for he believes that he will pine away if he is not fed, and therefore he will not indifferently receive the delicious gift which is offered to him from above.... He will ask and give thanks for every gift and never ever pass by the lord's table, for he is offered a supper which seems more delicious to him than all the goods and pleasures of the world. And he is always invited to partake, the bread of heaven is always offered to him through divine love if he has a desire for it. And anyone who has once tasted the heavenly food will not want to miss it again, for it is exceedingly delicious and places the soul into a state of maturity, for it makes it capable of working for the spiritual kingdom.... Heavenly food gives strength and endurance, courage and determination.... The human being will become strong in faith, diligent in loving activity, fearless in confessing his faith before the world and therefore active for the kingdom of God.... For all weakness will fall away from him if he accepts spiritual food which God Himself prepares for him and offers him in His love.... the bread of heaven which touches the human soul extremely effectively.... His word, which is supplied as spiritual nourishment to those who desire it and accept it with a longing heart from His hand, which is always willing to give....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

영적인 힘. 하늘나라의 양식. 굶주림.

굶주린 심장이 영의 양식을 섭취해야만 한다. 그렇지 않으면 영의 양식의 효과가 나타나지 않는다. 하나님은 혼에게 양식을 제공한다. 육체가 이 땅의 양식을 원하는 것처럼 혼도 하늘의 양식을 갈망해야만 한다. 갈망의 정도가 효과가 나타나는 정도를 정한다. 굶주린 혼은 영적 양식을 위한 올바른 그릇이고, 하늘의 양식을 소화하고 또한 하늘의 양식으로부터 어떤 힘과 강함이 흘러나오는 지 느낄 것이다. 혼이 단지 갈망한다면, 혼은 굶주릴 필요가 없다. 또한 혼이 영의 양식과 음료를 취하기 위해 완전히 자신을 연다면, 혼이 영의 양식으로 절대로 과식하게 되지 않기 때문에 혼은 자신을 제한할 필요가 없다.

그러면 육체는 더 이상 이 땅의 쾌락을 추구하지 않고, 혼이 영원한 생명의 근원에서 더욱 강하게 될수록 육체를 향한 욕망은 감소한다. 왜냐면 이 땅의 삶이 이제 더 이상 인간에게 그다지 의미가 없고, 이 땅의 즐거움을 끊임없이 육체에게 제공하기를 원하지 않기 때문이다. 그의 생각과 추구하는 일은 영의 나라이고 영적인 양육이고 혼을 강하게 하는 일 이다. 그런 갈망을 가진 사람은 영적으로나 육체적으로 잘 돌봄을 받을 것이다. 왜냐면 그에게 부족한 것이 때문이다. 왜냐면 그가 혼의 구원을 육체의 복지보다 우선시하고, 자신이 이 땅의 양식으로 만족하지 않기 때문이다. 이 땅의 양식은 몸에 필요하지만 혼의 성숙을 위해 아주 적게 기여한다.

그러나 사람이 영적인 양식을 원하면, 육체적인 양식도 혼의 성장에 영향을 미치지 될 것이다. 왜냐면 혼이 육체가 섭취하는 모든 것에서 영적인 입자를 섭취해 자신에게 속하게 하고 혼의 영적인 힘을 증가시키기 때문이다. 하나님 자신이 영의 양식을 직접 사람들에게 제공하거나 또는 영의 능력을 충분히 소유한 계속해서 도움이 필요한 사람들에게 그리고 그들의 선물을 기쁘게 받는 사람들에게 음식과 음료를 나눠주는 하늘의 종들을 통해 제공한다.

굶주리고 목마른 사람도 하늘의 양식을 거절하지 않을 것이다. 그는 모든 생각으로 하늘의 양식을 갈망할 것이다. 왜냐면 그가 양식을 받지 못하면, 자신이 피폐해진다고 믿기 때문이다. 그러므로 그는 모든 선물을 구하고 감사하며 주님의 식탁을 절대로 지나치지 않을 것이다. 왜냐면 그는 세상의 모든 재물과 기쁨보다 더 소중하게 생각하는 주의 만찬을 받기 때문이다. 그는 항상 참여하도록 초대를 받고, 그에게 하늘의 양식을 향한 갈망이 있다면, 그는 항상 하나님의 사랑을 통해 하늘의 양식을 제공받는다. 한때 하늘나라의 음식을 맛본 사람은 더 이상 그것을 놓치고 싶지 않을 것이다. 그일은 아주 맛있기 때문이다. 그일은 그것이 영의 나라를 위해 일할 수 있게 해주기 때문에 혼을 성숙 상태로 만든다.

하늘의 양식은 힘과 인내를 주고, 용기와 결단력을 준다. 사람이 믿음이 강해질 것이고, 사랑을 행하는 일에 부지런해질 것이고, 자신의 믿음을 세상 앞에 고백하는 일에 두려움 없이 하나님의 나라를 위해 활동할 것이다. 왜냐면 그가 하나님 자신이 그를 위해 준비하여 사랑으로 주는 하늘의 양식인 영적인 양식을 받으면, 모든 약점이 그에게서 사라지기 때문이다. 하늘의 양식은 인간의 혼에게 아주 크게 역사한다. 항상 줄 준비가 되어 있는 하나님의 손이 영적인 양식을 갈망하고 소망하는 사람들에게 영적인 양식으로써 하나님의 말씀을 준다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박