Compare proclamation with translation

Other translations:

What is spiritual knowledge.... truth....

To push people's thinking into a different direction against their will would be completely useless for their souls. They must make an effort to change out of their innermost impulse, only then will a change of thinking also take place, and only then is the truth to be conveyed to them so that they can examine it themselves, i.e. take a stand on it and, with a serious will, also recognize it as truth. It is a wrong assumption that a person's intellect cannot join the pure truth and that the person therefore cannot be held responsible because he is endowed by God with the gift of intellect which makes it impossible for him to accept the truth.... As soon as the human being uses this gift correctly, that is, as soon as he makes use of it in order to come close to the eternal divine, he will also have the ability to distinguish between good and evil with his intellectual thinking, and as soon as he now affirms good and denies evil he will also affirm pure truth because it is from God, just as he will deny error and lies as the work of God's adversary. And the recognition of truth as such and of error is also to be regarded as affirmation and denial.... The human being who wants the good will also intellectually recognize as good that which has its origin in God. But if his will resists a serious examination or if he is prejudiced against spiritual knowledge imparted to him, then his feeling for good and evil is still poorly developed and he will also resist accepting the truth. He also does not stimulate his intellectual thinking because he does not seriously take a stand but rejects it because he does not want to accept it. And then he cannot be instructed or changed in his rejection.... his will turns against it, and this decides. He is not yet mature for truth, otherwise he would desire it and hold on to it if it is offered to him. For the desiring one also recognizes it for what it is. The one who desires the truth also desires God at the same time, no matter how he imagines the eternal deity. He recognizes it and turns to it through his desire, for God and truth are one. But anyone who denies God also denies the truth, anyone who does not seek God also does not seek the truth, and thus he will never penetrate spiritual knowledge because it does not exist for him. There is a knowledge which eclipses all earthly knowledge, even if it cannot be proven, for knowledge is everything that gives enlightenment, be it in an earthly or spiritual sense. Earthly knowledge is enlightenment about earthly questions, spiritual knowledge is enlightenment about questions which touch the spiritual realm, only that the former can be proven, whereas there is no proof for the latter as long as the human being stays on earth.

(16.10.1944) Nevertheless, it is a knowledge, a wealth of thought, which must be valued higher than earthly knowledge.... spiritual knowledge is gained just as much as earthly knowledge, because intellectual activity must first have set in before thought material conveyed from within or from outside becomes the human being's property, because thinking about it is an essential part of the latter. Before it has not become conviction, it cannot be called knowledge. But then it makes the human being happy because it enlightens, because it pulls away the veil from things that were previously hidden from the human being. And a person can then call himself knowledgeable when he has solved questions and the result fully satisfies him, but only when he has found the result with the assistance of the divine spirit.... invoking God for enlightenment and right thinking. For even the wrong thinker can be convinced of the truth of that which was imparted to him in error. But if he has not called upon the eternal deity for enlightenment of his thinking, then he also never has the guarantee of standing in right knowledge, i.e. in truth. For God alone is the giver of truth, because He Himself is the truth.... God does not depart from His conditions under which He dispenses the truth.... But the first condition is the recognition of Himself. Anyone who does not recognize God, anyone who denies Him, cannot think correctly because he is under the spell of the one who opposes the truth. And until he turns to the giver of truth in prayer so that He will guide him into the right knowledge, his thinking will remain wrong and produce results which completely contradict the truth. And it will not be right with him, for God's adversary likewise fights with sharp weapons since he strives to suppress the truth and to completely blind people's thinking. And he will succeed where faith in God is lacking, where a being Which is loving, wise and omnipotent is not acknowledged, for God's adversary has great power over these people....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

영적 지식이란 무엇인가? 진리.

사람들의 생각을 다른 방향으로 밀어붙이는 일은 그들의 혼을 위해 전혀 소용없는 일이 될 것이다. 그들이 가장 깊은 내면으로부터 동인이 되어 자신을 변화시키려고 노력해야만 한다. 그러면 또한 생각의 변화가 일어나고, 비로소 그들에게 진리를 전할 수 있다. 이로써 그들이 스스로 진리를 점검할 수 있다. 다시 말해 그들이 진리에 대한 입장을 정하고, 진지한 의지를 갖는다면 진리를 진리로 깨달을 수 있다. 사람이 하나님으로부터 진리를 받아들이는 일을 불가능하게 하는 이성을 선물로 받았기 때문에 사람의 순수한 이성이 순수한 진리를 알아볼 수 없고, 사람에게 책임을 물을 수 없다고 여기는 일은 잘못 여기는 일이다.

사람이 이 선물을 올바르게 사용하면, 즉 영원한 신성과 가까워 지기 위해 이 선물을 사용한다면, 그는 자신의 이성의 생각을 통해 선과 악을 구별할 수 있는 능력을 갖게 될 것이다. 사람 자신이 악에 대해 부정적인 자세를 취하고, 선에 대해 긍정적인 자세를 취한다면, 그는 순수한 진리를 인정한다. 왜냐면 진리가 하나님으로부터 온 것이기 때문이다. 그는 또한 오류와 거짓을 하나님의 대적자의 역사로 거부한다. 긍정하는 일과 부정하는 일은 진리를 진리로 깨닫고, 오류를 오류로 깨닫는 일로 간주해야 한다. 선을 원하는 사람은 또한 이성적으로 하나님으로부터 온 선을 선한 것으로 깨달을 것이다.

그러나 그의 의지가 진지하게 시험해보려는 일에 반항하거나 또는 자신에게 부여된 영적 내용에 대해 편견을 가지고 있다면, 그 안에 선과 악에 대한 느낌이 아직 약하게 발달한 것이고, 그러면 그는 진리를 영접하기를 거부한다. 그는 또한 자신의 이성의 생각을 활발하게 하지 않는다. 왜냐면 그가 진지하게 입장을 취하지 않고, 거부하기 때문이고, 그가 영접하기를 원하지 않기 때문이다. 그러면 그를 가르칠 수 없거나, 또는 그는 거부하는 가운데 머물고, 그의 의지가 그에 대해 거부하고, 그의 의지가 결정을 한다. 그는 아직 진리를 받기에 성숙하지 못하다. 그렇지 않다면 그가 진리를 갈망했을 것이고, 진리가 그에게 제공되면, 그는 진리를 굳게 붙잡았을 것이다. 왜냐면 갈망하는 사람이 진리를 진리로 깨닫기 때문이다. 진리를 갈망하는 사람은 동시에 그가 영원한 신성을 어떻게 생각할지라도 이에 전혀 상관이 없이 하나님을 갈망하고, 그는 영원한 신성을 깨닫고, 자신의 갈망을 통해 영원한 신성에게 향한다. 왜냐면 하나님과 진리는 하나이기 때문이다.

그러나 하나님을 부인하는 사람은 진리를 부인하고, 하나님을 찾지 않는 사람은 진리를 찾지 않는다. 그러므로 그는 절대로 영적인 지식에 도달할 수 없게 될 것이다. 왜냐면 그에게는 영적인 지식이 존재하지 않기 때문이다. 모든 세상 지식을 무색하게 하는 지식이 있고, 비록 이런 지식을 증명할 수 없을지라도 이런 지식이 있다. 왜냐면 세상적인 의미에서나 영적인 의미에서 설명해주는 모든 것이 지식이기 때문이다. 세상 지식은 세상적인 문제에 대해 설명하고, 영적인 지식은 영적인 영역에 해당되는 질문에 대해 답변을 준다. 단지 세상 지식은 증명할 수 있지만, 영적인 지식은, 사람이 이 땅에 거하는 동안에는 증명할 수 없다. (1944년 10월 16일) 그럴지라도 영적인 지식인 생각의 부유함은 세상 지식보다 더 높게 평가해야만 한다. 영적인 지식은 세상 지식을 얻는 일과 마찬가지로 얻는다. 왜냐면 내면으로부터 또는 외부로부터 전해진 생각의 내용이 사람의 소유물이 되기 전에 이성이 먼저 역사해야만 하기 때문이다. 왜냐면 영적인 지식은 영적인 지식에 대해 생각해보는 일이 절대적으로 필요하기 때문이다.

확신을 갖게 되기 전까지는 지식이라고 할 수 없다. 그러나 지식은 사람들을 행복하게 한다. 왜냐면 지식이 사람들에게 지금까지 숨겨져 있던 것들의 베일을 벗기기 때문이다. 사람이 질문에 대한 답변을 얻고, 답변이 그를 완전히 만족시킬 때, 사람이 안다고 말할 수 있다. 그러나 단지 그가 답변을 하나님의 영의 도움으로 찾았을 때, 하나님께 깨우침과 올바른 생각을 구했을 때 이런 일이 일어난다면, 사람이 안다고 말할 수 있다. 왜냐면 잘못 생각하는 사람이 그에게 전해진 오류를 진리로 확신할 수 있기 때문이다. 그가 자신의 생각을 밝게 해주기를 영원한 신성에게 구하지 않았다면, 그가 올바른 지식을 가지고 있다는 보장을 절대로 할 수 없다. 다시 말해 그가 진리 안에 섰다는 보장을 절대로 할 수 없다. 왜냐면 하나님이 유일하게 진리를 주는 분이고, 하나님 자신이 진리이기 때문이다.

하나님은 사람들에게 진리를 전해주기 위한 조건을 고수한다. 첫 번째 조건은 하나님 자신을 인정하는 일이다. 하나님을 깨닫지 못하는 사람의 생각은, 하나님을 부인하는 사람의 생각은 올바를 수가 없다. 왜냐면 그가 진리에 대적하는 일을 하는 자의 파문 아래 있기 때문이다. 그가 기도를 통해 진리를 주는 분에게 자신에게 올바른 지식을 전해달라는 도움을 청하지 않는다면, 그의 생각은 오류 가운데 머물게 될 것이고, 진리와 완전히 모순되는 결과를 나타낼 것이다. 그는 옳지 않게 될 것이다. 왜냐면 하나님의 대적자가 마찬가지로 날카로운 무기로 싸우고, 진리를 물리치기 위해 추구하고, 사람들의 생각을 완전하게 속이기 위해 추구하기 때문이다. 하나님의 대적자는 하나님을 믿는 믿음이 없는 곳에서, 사랑이 충만하고 지혜롭고 전능한 존재가 인정받지 못하는 곳에서 성공할 것이다. 왜냐면 하나님의 대적자가 그런 사람에 대해 큰 권세를 가지고 있기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박