Compare proclamation with translation

Other translations:

Temptations of the world....

You will have to be careful not to fall prey to the temptations of the world if you are not yet strong enough in faith. For the hostilities of the world are especially directed towards you, it seeks to win you over and to persuade you to fall away from God, and therefore you must arm yourselves with the shield of faith and steel it beforehand so that it will stand firm. Anyone who is still weak should struggle for strength of faith, he should not stop asking for strength and grace and his will should always be turned towards God; he should practice love because strength will flow into him and he will then be able to withstand all temptations by the world. So love is always the first.... incessantly being active in love will let you grow in realization, you will attain convinced faith and this will have an unshakeable strength, love is a weapon which overcomes everything and forces the strongest enemy to the ground, because God Himself is active in the loving human being. And again and again it has to be pointed out that the coming time will bring you abundant opportunities to practice neighbourly love, and that you must not fail then if you want to survive the horrors of the time, if you want to go through this last battle unharmed in body and soul. Nothing else can replace the strength of love and nothing else can earn you this strength than active neighbourly love, as energetic care for the soul and body of your fellow human being. If you practice this, the time of tribulation need not frighten you, for then you will have the strength within you to master all opposition. But as soon as you lack love you will also waver in faith, because faith without love is dead and a dead faith is without conviction and without strength. Then the world will easily succeed in making you inclined towards its temptations; earthly life will seem incomparably more appealing to you, for you have nothing more blissful to offer it.... the delights of a profound bond with God through love.... Then you will fall away and be lost for eternity, for the final decision is upon you and you will only be able to make it correctly if you believe deeply and steadfastly. And therefore God warns you urgently of the temptations of the world, and again and again He admonishes you to love.... He constantly shows you the path you have to take in order to emerge victoriously from the last time of battle; yet there is only one path, the path of love.... And if you walk this path you need not fear anything, no matter what may come. But without love the path is difficult or, if you leave it, dangerous for your soul.... And prayer is always at your disposal. If you are in danger of becoming weak, call upon God for His help, present your adversity to Him and appeal to Him for grace and strength, and He will truly not let your prayer go unheard if you fear for your soul's salvation and take refuge in Him. And you will receive the strength to be lovingly active and then use it in the right way.... Always bear in mind that you cannot become blessed without love but that in love you will find the fullest substitute for everything the world can offer you. For it is only pseudo goods which you desire.... for their sake don't give up the goods of eternity which make you deeply happy and turn you into free, blissful beings. Therefore fight the short battle with God, i.e. remain in constant contact with God in love for your neighbour, and you will emerge victorious from this battle and eternally enjoy your victory....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

세상의 유혹.

믿음이 아직 강하지 않은 너희는 세상의 유혹에 빠지지 않도록 주의해야만 한다. 왜냐면 세상이 특별하게 너희를 대적하고 너희를 세상을 위해 얻기 원하고, 너희가 하나님을 떠나게 만들려고 시도하기 때문이다. 그러므로 너희는 믿음의 방패로 무장하고, 이 전에 믿음을 강하게 해야만 한다. 이로써 견뎌야 한다. 아직 믿음이 연약한 사람은 강한 믿음을 얻기 위해 노력해야 하고, 힘과 은혜를 구하는 일을 중단해서는 안 되고, 그의 뜻이 항상 하나님께 향해야 한다. 그는 사랑을 행해야 한다. 왜냐면 이로써 그가 이 힘으로 충만하게 되고, 세상의 모든 유혹을 이겨낼 것이기 때문이다. 다시 말해 사랑이 항상 제일 먼저이고, 끊임없이 사랑을 행하는 일이 그가 확신에 찬 믿음을 갖게 하고, 이 믿음이 흔들리지 않는 믿음이 되게 한다. 사랑의 모든 것을 극복하고, 가장 강한 원수를 이기는 무기이다. 왜냐면 사랑을 행하는 사람 안에서 하나님 자신이 역사하기 때문이다.

너희는 다가오는 때에 이웃 사랑을 행할 넘치는 기회를 얻게 될 것이고, 너희가 이 때의 끔찍한 상황을 견디려면, 너희의 몸과 혼이 피해를 입지 않고 마지막 싸움을 통과하려면, 너희가 실패해서는 안 된다는 것을 항상 또 다시 너희에게 알려줘야만 한다. 다른 어떤 것도 너희를 향한 사랑의 힘을 대체할 수 없다. 이웃을 사랑하는 일 외에는, 사람의 혼과 몸을 적극적으로 돌보는 일 외에는 어떤 일도 사랑의 힘을 얻게 할 수 없다. 너희가 이웃 사랑을 행한다면, 너희는 환난의 시간을 두려워 할 필요가 없다. 왜냐면 너희는 모든 저항들을 극복할 힘을 갖게 될 것이기 때문이다.

그러나 사랑이 없으면, 믿음도 또한 흔들리게 될 것이다. 왜냐면 사랑이 없는 믿음은 죽었고 죽은 믿음은 확신도 없고 힘이 없기 때문이다. 그러면 세상이 너희가 유혹에 빠지게 만드는 일에 쉽게 성공할 것이고 이 땅의 삶이 너희에게 비교할 수 없을 정도로 더 매력적으로 보이게 될 것이다. 왜냐면 너희에게 이에 대항할 그보다 더 큰 행복인 사랑을 통해 하나님과 깊은 관계를 맺는 기쁨이 없기 때문이다. 그러면 너희는 넘어지게 될 것이고, 영원히 길을 잃게 될 것이다. 왜냐면 마지막 결정이 임박했고, 너희가 단지 깊고 흔들리지 않게 믿는다면, 올바른 결정을 할 수 있게 될 것이기 때문이다.

그러므로 하나님은 세상의 유혹에 대해 절실하게 경고하고, 너희에게 사랑을 행하라고 항상 또 다시 권면하고, 너희가 싸움의 마지막 시간에서 승리하기 위해 가야 할 길을 끊임없이 보여준다. 그러나 이 길은 단 하나의 사랑의 길이다. 너희가 이 길을 가면, 너희는 너희에게 어떤 일이 닥칠지라도 두려워 할 필요가 없다. 그러나 사랑이 없으면, 이 길을 가는 일이 어렵게 된다. 또는 너희가 이 길을 떠나면, 너희 혼에게 위험이 크게 된다. 너희는 항상 기도할 수 있고, 너희가 약해질 위험에 처하면, 하나님께 하나님의 도움을 구하고, 하나님께 너희의 위험을 아뢰고, 그에게 은혜와 힘을 구하라. 하나님은 너희가 너희 혼의 구원을 얻기 위해 두려워하며, 하나님께 도피한다면, 그는 진실로 너희의 기도를 들어줄 것이다.

너희에게 사랑을 행할 수 있는 힘이 주어질 것이다. 그러면 이 힘을 올바르게 사용하라. 너희가 사랑이 없이는 구원받을 수 없음을 항상 명심하라. 너희가 세상이 너희에게 제공할 수 있는 모든 것에 대한 전적인 대체물을 사랑 안에서 찾게 될 것이다. 왜냐면 너희가 갈망하는 것은 단지 거짓 재물이기 때문이다. 너희는 이런 거짓 재물을 위해 너희를 깊이 행복하게 하고 자유롭고 축복받은 존재로 만드는 영원한 재물을 희생한다. 그러므로 하나님과 함께 짧은 싸움을 싸우라. 다시 말해 이웃을 사랑하는 가운데 하나님과 끊임없이 연결되어 있으라. 그러면 너희는 이 싸움에서 승리자가 될 것이고, 영원히 너희의 승리를 기뻐하게 될 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박