Compare proclamation with translation

Other translations:

Undoubted faith in the word....

Your faith must be so firm that you no longer harbour the slightest doubt about My word. As long as you cannot unconditionally believe what I reveal to you through My word, you are not yet so far advanced in knowledge that you are able to grasp everything. Only when the context is clear to you will you accept every word without doubt and represent it to your fellow human beings as pure truth. Thus you are, so to speak, only knowledgeable when you have complete faith, for knowledge requires profound faith. You can certainly hear My word, it can appear intellectually clear and plausible to you, yet it will only signify profound knowledge for you if you have faith, because it is My will that you first deepen your faith before you become knowledgeable. Earthly knowledge requires proof in order to be addressed as knowledge. But since spiritual knowledge cannot be proven, it requires faith. Through faith the human being then reaches the level of knowledge which makes him free, for to possess spiritual knowledge is a degree of freedom, a degree of perfection. Where you lack faith there will always be a gap in your knowledge, and thus you will lack the context without which, however, knowledge cannot be spoken of. You accept My word, and this word of Mine shall shape you into beings of light, but then I must also demand undoubted faith in it, because My light can only radiate if you open yourselves completely, but doubt is not an opening but a defence against My ray of light. As long as something is not quite clear to you, you can certainly gain clarity through doubt and subsequent reflection, yet if I convey something clearly and understandably to you and you doubt these conveyances, this is a disparagement of My word, a non-acknowledgement of it or a doubt about the truthfulness of the giver, and both are injustice to yourselves because you thereby deprive yourselves of the strength which can only work if you believe. But if you believe that I speak to you humans, if you believe that you are able to hear Me, then you may not doubt anything I reveal to you, for I will truly not tell you anything wrong, just as I will never remain silent to a believing earthly child which desires to hear Me. Thus what such a child hears is truly purest truth, even if it seems difficult for you to accept. And therefore you can represent every word with conviction, just as you received it after heartfelt prayer for enlightenment of spirit. Then you can also boast of standing in knowledge because you, being taught by Me Myself, have received the right knowledge and are thus instructed in truth and now possess spiritual knowledge which allows you to seamlessly recognize the connection between all creations, all creations and Me, the creator of everything that is visible to you....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Fe indudable en la Palabra....

Vuestra fe debe ser tan firme que ya no tengáis la menor duda sobre Mi palabra. Como aún no podáis creer incondicionalmente lo que os anuncio a través de Mi Palabra, tampoco estaréis tan avanzados en el conocimiento como para comprenderlo todo. Solo cuando el contexto sea claro para vosotros, aceptarais cada palabra sin duda y la presentarais como pura verdad frente a vuestros semejantes. Entonces hasta cierto punto, solo estáis sabiendo, cuando tenéis plena fe, porque el conocimiento requiere una fe profunda. Bien podéis escuchar Mi Palabra, puede pareceros intelectualmente clara y comprensible, pero solo entonces significará un conocimiento profundo para vosotros si os mantenéis firme en la fe, porque esta es Mi voluntad, que primero profundicéis la fe en vosotros antes de llegar a saber.

El conocimiento terrenal requiere evidencias para poder ser tratado como conocimiento. Pero como el conocimiento espiritual no se puede probar, requiere la fe. A través de la fe, el hombre entonces alcanza el nivel de reconocimiento lo que le hace libre, porque poseer conocimiento espiritual es un nivel de libertad, un nivel de perfección. Allí, donde os falta la fe, siempre habrá una brecha en vuestro conocimiento, y entonces os faltará el contexto, sin la cual no se puede hablar de reconocimiento. Aceptáis Mi Palabra, y esta Mi Palabra debe convertiros en seres de luz, pero entonces también tengo que exigir fe indudable en ella, porque Mi luz solo puede brillar cuando os abrís del todo, pero la duda no es una abertura, sino una defensa contra Mi rayo de luz.

Mientras algo no os quede muy claro, ciertamente podéis ganar claridad a través de las dudas y la posterior reflexión, pero si os comunico algo de manera clara y comprensible y vosotros dudáis de esta medición, esto es un menosprecio de Mi Palabra, un no reconocimiento de ella o una duda sobre la veracidad del dador, y ambos son una injusticia para vosotros mismos porque de ese modo os robáis de la fuerza que solo puede tener efecto cuando creéis.

Pero si creéis que os estoy hablando, si creéis que sois capaces de escucharme, entonces no debéis dudar de nada delo que ahora estoy comunicando, porque ciertamente no os presentaré nada erróneo, pero como tampoco Me quedaré callado ante un niño terrenal creyente que desea escucharme.

Entonces, lo que un niño así oye es verdaderamente la verdad más pura, incluso si os parece difícil de aceptar. Y es por eso que podéis representar cada palabra con convicción, como la habéis recibido después de una oración íntima por la iluminación del espíritu. Entonces podéis jactaros de estar en el conocimiento, porque vosotros, como enseñados por Mí Mismo, habéis recibido el conocimiento correcto y, por lo tanto, estáis instruidos en la verdad y ahora tenéis un conocimiento espiritual que os permite reconocer completamente el contexto entre todas las creaciones, todas las criaturas y a Mí, al Creador de todo lo que es visible para vosotros....

Amén

Translator
Translated by: Hans-Dieter Heise