By using spiritual strength the human being can create wealth on earth which will bring him supreme happiness in eternity, for through this spiritual wealth he is able to be redemptively active in the kingdom of the beyond for his own happiness. He is himself a bearer of strength and light and can therefore also distribute what he already possesses in abundance, and his love can be active. This is a blissful state which is completely independent of earthly activity, thus it does not require any material creations but only spiritual wealth.... a truthful knowledge which he can now impart spiritually to the ignorant souls in the spiritual kingdom and also to people on earth. The human being should gather these treasures on earth, he should try to penetrate truthful spiritual knowledge, and therefore he should practice love, because spiritual knowledge can only be attained by way of love and thus love is the only path to beatitude. In the beyond the spiritual beings' activity only consists of working in love, of distributing spiritual gifts, and therefore the being first has to possess these gifts before it can work in love. Now the greater a soul's spiritual wealth is at its demise the more blissful it will now be, for an extensive field of activity is at its disposal, and it can bring infinite blessings to souls which are without knowledge and therefore also without strength and which therefore are in a state of hardship which they can only remedy when the spiritual treasures are at their disposal. And thus a soul of light can constantly alleviate hardship by giving away from its wealth. Yet it constantly receives new wealth, for its activity of love is rewarded again by God through the supply of ever new strength of love.... wisdom and bliss.... The soul can constantly receive this strength and constantly distribute it. And it will be exceedingly happy in teaching the ignorant. The spiritual hardship on earth is caused by the fact that too little love is practiced and therefore the pure truth is not recognized, the spiritual treasures are not striven for and therefore no-one wants to be active in distributing these treasures in order to remedy the spiritual hardship. He who possesses nothing himself can also give nothing.... but what people offer each other is not spiritual goods but pretence, as well as they are (not) earthly goods. It is spiritual knowledge which does not correspond to the truth, which is therefore spread by God's adversary in the world in order to mislead people. Spiritual possessions which are meant to make people happy must be unconditional truth, only truth is spiritual wealth, and only pure truth can cause bliss upon entry into the spiritual kingdom, only truth carries the soul into spheres of light and otherworldly activity in love presupposes the possession of truth. And therefore the human being on earth should only strive for pure truth and make himself worthy of it through unselfish activity of love. Then he will be able to collect spiritual treasures on earth which will make him a blissful being as soon as he departs from earth and can enter the kingdom of light....
Amen
Translator인간은 영적인 힘을 사용함으로 이 땅에 부를 창출할 수 있고, 이런 부가 영원 가운데 그를 가장 크게 행복하게 할 것이다. 왜냐면 그가 이런 영적인 부를 통해 자신의 행복을 위해 저세상의 나라에서 구원하는 일을 할 수 있기 때문이다. 그는 자신이 힘과 빛을 가지고 있고, 자신이 이미 풍성하게 가진 것을 나눠줄 수 있고 그의 사랑이 역사할 수 있다. 이런 상태는 축복된 상태이고, 이 땅의 일과 전혀 상관이 없고, 즉 물질적 창조물이 전혀 필요하지 않고, 단지 유일하게 영적 부유함이, 그가 이제 영의 나라의 무지한 혼들과 또한 이 땅의 사람들에게 영적으로 전달할 수 있는 진리에 합당한 지식이 요구된다.
인간은 이 땅에서 이런 보물을 모아야 하고, 진리에 합당한 영적인 지식에 도달하려고 노력해야 한다. 그러므로 그는 사랑을 실천해야만 한다. 왜냐면 사랑의 길을 통해 단지 영적인 재물을 얻을 수 있고, 이로써 사랑이 축복을 받는 유일한 길이기 때문이다. 저세상에서 영의 존재가 하는 활동은 단지 사랑으로 행하는 일이고, 영적인 선물을 나눠주는 일이다. 그러므로 영의 존재가 사랑으로 역사할 수 있게 되기 전에, 영의 존재가 먼저 영적인 선물을 소유해야만 한다.
혼이 죽을 때, 영적인 부가 클수록, 혼은 이제 더 행복하게 될 것이다. 왜냐면 혼이 일할 수 있는 광범위한 영역을 받고, 지식이 없어 무기력하고 이로써 위험에 처한 혼에게 무한한 축복을 줄 수 있기 때문이다. 이런 혼에게 영적인 보물이 제공될 때, 혼은 비로소 위험한 상태를 벗어날 수 있다. 그러므로 빛의 혼은 항상 자신의 부를 나눠주면서, 끊임없이 위험을 줄일 수 있다. 그러나 빛의 혼은 계속하여 힘을 받는다. 왜냐면 하나님이 혼이 행하는 사랑에 대해 항상 새롭게 사랑의 힘과 지혜와 축복을 제공하면서 혼에게 보상해주기 때문이다. 혼은 지속적으로 이 힘을 받고, 이 힘을 지속적으로 분배할 수 있다. 혼이 무지한 사람들을 가르치는 가운데 아주 축복되게 될 것이다.
이 땅의 영적인 위험은 사랑이 충분히 행하지 않는데 있다. 그러므로 순수한 진리가 인정을 받지 못하고, 영적인 보물을 추구하지 않는다. 그러므로 영적인 위험을 해결하기 위해 영적인 보물을 전하는 일을 하기를 원하지 않는다. 아무 것도 소유하지 않은 사람은 아무 것도 줄 수 없다. 그러나 사람들이 서로에게 제공하는 것은 영적인 재물이 아니라 이 땅의 재물이 아니라면, 영적인 재물인 것처럼 속이는 것이다. 그런 것은 진리와 일치하지 않는 영적인 지식이고, 하나님의 대적자가 사람들을 오류로 인도하기 위해 세상에 전파하는 것이다.
행복하게 해주는 영적인 재물은 무조건 진리여야만 하고, 단지 진리만이 영적인 재물이다. 단지 순수한 진리가 영의 나라에 들어갈 때 축복을 줄 수 있고, 단지 진리가 혼을 빛의 영역으로 들어가게 하고, 사랑으로 저세상에서 역사하기 위해 진리를 먼저 소유해야 한다. 그러므로 인간은 이 땅에서 단지 순수한 진리를 추구하고, 자신의 유익을 구하지 않는 사랑을 행함으로 자신을 진리에 합당하게 만들어야 한다. 그러면 그는 이 땅에서 그가 이 땅을 떠나 빛의 나라에 들어갈 수 있게 되면, 그를 축복된 존재가 되게 하는 영적 보물을 모을 수 있게 될 것이다._>아멘
Translator