Spiritual knowledge can never be proven but only substantiated, i.e. a person can draw logical conclusions from it. He can therefore also intellectually acknowledge this conclusion if he adopts an unprejudiced attitude towards it. But evidence can never be provided for it because it is not beneficial for the time on earth that the human being can convince himself of things which do not concern the body but only the spiritual in the body. Nevertheless, the human being himself can be fully convinced that spiritual knowledge is truth, he just cannot pass on this conviction in a scholastic way, but this would be the case if evidence of the correctness of spiritual knowledge could be established. And therefore such knowledge can never be taught.... thus it cannot be transmitted intellectually, but a God-pleasing way of life is always the condition that this knowledge can be received and also understood.... For only the gift of understanding makes what is received into what it is, otherwise it is only words which do not come to life because they lack the inner spirit. And that is why it is not the evidence that is decisive but the will and state of maturity of the one who receives the spiritual knowledge. And this is why knowledge cannot propagate itself through teachings either, for as soon as the human being does not fulfill the conditions set for him he will certainly accept the teachings intellectually but they will not penetrate his heart and will no longer work as knowledge but only as thought material which will not leave a deep impression. For the person who seriously desires true knowledge, however, the reasons, the logical conclusions, which stimulate him to think, are enough to awaken in him the conviction that he is being offered the truth, for it is not his sharp intellectual thinking which gives him the conviction but his heart, his will for truth, which also gives him the power of cognition, the ability to regard true knowledge as truth. Although the truth should be spread, which can only be done by teaching fellow human beings, the willingness of the listener is absolutely necessary in order to recognize the transmitted knowledge as truth. This willingness is more important than evidence, because even evidence would not be convincing if the person is unwilling to be taught the truth. However, the human being must not close his mind to the reasons, as these contribute considerably to convincing him, for the intellect must also be active after the heart has made up its mind so that the knowledge now becomes his intellectual property, which he himself can now defend....
amen
TranslatorLe savoir spirituel ne se laisse jamais démontrer, mais seulement motiver, c'est-à-dire que l'homme peut en tirer des déductions logiques. Donc il peut aussi reconnaître intellectuellement ces déductions, il peut prendre position sur celles-ci sans préjugé. Mais pour cela il ne doit jamais se laisser donner des preuves, parce que pendant le temps terrestre il n'est pas propice que l'homme puisse se convaincre de choses qui ne concernent pas le corps, mais seulement le spirituel dans le corps. Malgré cela l'homme lui-même peut être pleinement convaincu que le savoir spirituel est Vérité, seulement cette conviction ne peut pas être transmise de manière scolaire, chose qui serait le cas si on pouvait établir des démonstrations à propos du savoir spirituel. Et donc un tel savoir ne peut jamais être enseigné, donc il ne peut pas être transféré intellectuellement, mais un chemin de vie complaisant à Dieu est toujours nécessaire pour que ce savoir puisse être reçu et même compris, parce que seulement le Don de l'esprit permet à ce qui a été reçu d’être ce qu’il est, autrement ce sont seulement des mots qui ne deviennent pas vivants, parce qu'à eux il manque l'esprit intérieur. Et donc la preuve ne sera pas déterminante, mais seulement la volonté et l'état de maturité de celui qui reçoit le savoir spirituel. Et donc on ne peut pas transplanter un savoir à travers des enseignements, parce que dès que l'homme ne s'acquitte pas des conditions qui lui sont imposées, il reçoit certes les enseignements d’une manière intellectuelle, mais ils ne pénètrent pas dans son cœur et ils n'agissent même pas comme savoir, mais seulement comme patrimoine mental qui ne laisse aucune impression profonde. Mais à l'homme qui désire sérieusement le juste savoir les motivations suffisent, les déductions logiques le stimuleront à penser pour réveiller en lui-même la conviction que la Vérité lui est offerte, parce que ce n’est pas son intellect pointu qui lui en donne la conviction, mais son cœur, c’est sa volonté pour la Vérité qui lui procure aussi la Force pour la connaissance, pour la faculté de considérer le juste de savoir comme Vérité. La Vérité doit certes être diffusée, chose qui peut se produire seulement à travers l’instruction du prochain, mais il faut absolument la volonté de l'auditeur pour reconnaître le savoir transmis comme Vérité. Cette bonne volonté est plus importante que les démonstrations, parce que même les démonstrations ne pourraient pas être convaincantes si l'homme n'était pas de bonne volonté pour être instruit dans la Vérité. Mais l'homme ne doit pas se fermer aux justifications, vu que celles-ci contribuent considérablement à le convaincre, parce que l'entendement doit aussi être actif, après que le cœur ait décidé, pour que maintenant ce savoir devienne propriété mentale que lui-même peut maintenant de nouveau présenter.
Amen
Translator