Compare proclamation with translation

Other translations:

Will to the truth....

Only the will for truth allows a person to recognize error. So many people walk along in error because they thoughtlessly accept what is offered to them as truth and therefore they are also unable to distinguish truth from error. And this is a danger which cannot be warned of enough, because only the truth can bring people to the maturity of their souls. It must be pointed out again and again that only the desire for truth can bring it to a person. For even if it is offered to him, he will not recognize it as truth as long as he does not desire it out of his innermost drive. The slightest will to know the truth will bring him to realization, for his thoughts will now repeatedly come across error, he will not reject these thoughts but pursue them; the truth will also come to him mentally, and by weighing both against each other it will become increasingly clearer in him, because the truth makes him happy but error repels him.... And this reflection must first begin before a person becomes certain, before he can accept and advocate the truth with conviction. Erroneous teachings will not satisfy him, he will take offense at them.... But the desire to stand in the truth must always be a prerequisite, otherwise his willpower is too weak, i.e. it is held under the spell of the prince of lies who campaigns against the truth. People are mostly indifferent and have no capacity for judgment of their own because they are indifferent. They hold on to what they have accepted without examining the extent to which it has come to them unadulterated; and this indifference has serious consequences. For the time of earthly life passes by uselessly, because only pure truth brings spiritual progress if the human being is not exceptionally active in love, whereby his thinking is brought closer to the truth. Nevertheless, his own will has to awaken to reject everything that is wrong, he has to seriously consider the religious doctrines imparted to him if they are to benefit him, i.e. if they are to be of value for the soul's higher development, otherwise imparting them would be of no value whatsoever. He should be able to benefit his soul, and therefore they also require an examination, an opinion, so that they now stimulate the soul to life, to activity, without which a spiritual higher development is unthinkable. And this serious examination must be connected with a desire for truth, thus the human being must hunger for true knowledge and inwardly resist error. Because he seeks God, he must only want to acknowledge the divine, and he must therefore also completely abandon himself to Him, Who is the truth Himself and therefore also the giver of pure truth. And then he can abandon himself to the spiritual influences without worry.... he will be correctly guided in his thinking, he will be able to distinguish truth from error, which God Himself now offers him....

amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Will to Truth....

Só a vontade de verdade permite que as pessoas reconheçam o erro. Tantas pessoas caminham em erro porque aceitam sem pensar o que lhes é oferecido como verdade, e por isso não conseguem distinguir a verdade do erro. E este é um perigo que não pode ser advertido o suficiente, porque só a verdade pode levar as pessoas ao amadurecimento de suas almas. Uma e outra vez deve ser salientado que só o desejo da verdade pode trazê-la ao ser humano. Pois mesmo que lhe seja oferecida, ele não a reconhece como verdade enquanto não a desejar por impulso mais íntimo. A menor vontade de estar na verdade o leva à realização, pois seus pensamentos agora repetidamente encontrarão erros, ele não os rejeitará, mas os perseguirá; a verdade virá a ele também mentalmente, e através da ponderação de ambos um contra o outro tornar-se-á cada vez mais clara nele, pois a verdade o faz feliz, mas o erro o repele.... E esta reflexão deve começar antes que o ser humano se torne certo, antes que ele possa aceitar e defender a verdade com convicção. Ensinamentos errôneos não o satisfarão, ele ficará ofendido com eles.... Mas o desejo de permanecer na verdade deve ser sempre um pré-requisito, caso contrário sua força de vontade é muito fraca, ou seja, é mantida sob o feitiço do príncipe das mentiras que faz campanha contra a verdade. As pessoas são em sua maioria indiferentes e não têm julgamento próprio porque são indiferentes. Eles se agarram ao que adotaram sem verificar até onde chegou até eles sem adulterações; e essa indiferença tem sérias conseqüências. Pois o tempo da vida terrena passa inutilmente, porque só a verdade pura traz progresso espiritual se o homem não é extraordinariamente ativo no amor, o que aproxima o seu pensamento da verdade. No entanto, a sua própria vontade tem de despertar para rejeitar tudo de errado, tem de lidar seriamente com os ensinamentos religiosos que lhe foram transmitidos, para que eles o beneficiem, isto é, se forem de valor para o desenvolvimento superior da alma, caso contrário, a transmissão dos mesmos não teria qualquer valor. Ele deve ser capaz de beneficiar a sua alma e, por isso, eles também exigem um exame, uma opinião, para que agora estimulem a alma à vida, à atividade, sem a qual o desenvolvimento espiritual superior é impensável. E esse exame sério deve estar ligado a um desejo de verdade, assim o ser humano deve ter fome de conhecimento correto e resistir interiormente ao erro. Porque ele procura a Deus, ele deve apenas querer reconhecer o divino, e por isso ele deve também entregar-se completamente a Ele, que é a própria verdade e, portanto, também o Doador da pura verdade. E então ele pode se dedicar às influências espirituais sem se preocupar.... ele será corretamente guiado em seu pensamento, ele será capaz de distinguir a verdade do erro, que o próprio Deus agora lhe oferece...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL