Compare proclamation with translation

Other translations:

Spark of divine love....

The spark of divine love, which is placed in every human being's heart, also ensures his existence as long as it is God's will, i.e. God gave the human being life for the purpose of his higher development, and He will not end this life either before he has fulfilled his task as long as the human being strives upwards, because God does not act destructively against Himself and the spark of love in the human being is His share. Every person who constantly strives upwards would therefore be able to reach an old age because he uses his life exclusively for the salvation of his soul. However, if he disregards the soul, his life is not only spiritually but also earthly jeopardized, for God can call him away prematurely out of mercy in order to prevent a complete apostasy from Himself.... but man can also contribute through his turning away from God that the power of the adversary increases, that it now overflows him and suffocates the divine spark of love, so that he can no longer receive any power from God and this means a complete decay for body and soul. Then earthly life is pointless for him and it is taken from him. He has then broken off all connection with God of his own accord, even though the connection with Him remains for all eternity. But once the divine spark of love in him has been extinguished, life is also extinguished, first spiritually, then also earthly. For to live means to be constantly active, to live means to utilize the power from God to work.... Without power, however, it is not a state of life, but a state of death, powerlessness and torpor. The divine spark of love is therefore the breath which awakens to life, which constitutes life and which can now be ignited into the brightest flame, so that constant activity in love is the effect of a brightly shining flame of love which has its origin in God. A person who passes away on earth without love is also already spiritually dead, God just does not yet withdraw His love from him, i.e., He still lets the spark of love glow so little in him that it can still ignite. For as long as the human being is alive he is offered the opportunity to do so. As long as the human being is alive he will also feel love within himself, only it is often a wrong love, a love for things which distract from God instead of turning all his love towards Him. And such love for the world, for earthly matter, will always stifle the divine spark of love in the human being, thus rendering him incapable of unselfish loving activity. Working in love is the expression of the divine spark of love, which has been ignited and becomes a flame. The more this flame flares up, the more it warms the human being's heart; it takes hold of everything so that the human being cannot help but be lovingly active and radiates his love to everything that surrounds him, so that his love also reignites the spark of love in the hearts of his fellow human beings and a constant activity of love is the result, which is absolutely necessary for the redemption of the soul....

amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Centelha de Amor Divino....

A centelha do amor divino, que é colocada no coração de cada ser humano, também assegura sua existência enquanto for a vontade de Deus, ou seja, Deus deu vida ao ser humano para o propósito de seu desenvolvimento superior, e Ele não terminará esta vida antes de ter cumprido sua tarefa, enquanto o ser humano se esforçar para cima, porque Deus não procede destrutivamente contra si mesmo e a centelha do amor no ser humano é Sua parte. Portanto, toda pessoa que se esforça constantemente para cima seria capaz de alcançar uma grande idade, porque usa sua vida exclusivamente para a salvação de sua alma. Mas se ele ignorar a sua alma, a sua vida não está apenas em perigo espiritual mas também terreno, pois Deus pode chamá-lo prematuramente por misericórdia, a fim de evitar uma completa apostasia de si mesmo.... Mas o afastamento do ser humano de Deus também pode contribuir para o aumento das forças do adversário, para que este o transborde e sufoque a centelha divina do amor, para que ele não possa mais receber nenhuma força de Deus e isso significará uma completa deterioração do corpo e da alma. Então a vida terrena é inútil para ele e lhe será tirada. Então ele terá cortado toda a ligação com Deus por sua própria vontade, mesmo que a ligação com Ele permaneça por toda a eternidade. Mas uma vez extinta nele a centelha divina de amor, a vida também se extingue, primeiro espiritualmente, depois também terrena. Pois viver significa estar constantemente ativo, viver significa usar a força de Deus para trabalhar.... Sem força, porém, não é um estado de vida, mas um estado de morte, de impotência e torpor. A centelha divina do amor é, portanto, o sopro que desperta a vida, que constitui a vida e que agora pode ser acendida na chama mais brilhante, de modo que a atividade constante no amor é o efeito de uma chama brilhante do amor que tem a sua origem em Deus. Uma pessoa que vive na Terra sem amor já está espiritualmente morta, Deus só não lhe retira ainda o Seu amor, ou seja, ainda permite que a centelha do amor brilhe tão pouco nele que ainda possa acender-se. Enquanto o ser humano viver, é-lhe dada a oportunidade de o fazer. Enquanto o ser humano viver também sentirá amor dentro de si mesmo, só que muitas vezes é um amor errado, um amor por coisas que distraem de Deus, em vez de virar todo o amor para Ele. E tal amor pelo mundo, pela matéria terrena, abafará sempre a centelha divina do amor no ser humano, tornando-o assim incapaz de uma atividade de amor altruísta. Trabalhar no amor é a expressão da centelha divina do amor que foi acesa e se torna uma chama. Quanto mais esta chama se acende, mais aquece o coração do ser humano; apodera-se de tudo para que o ser humano não possa deixar de ser activo no amor e irradia o seu amor para tudo o que o rodeia, para que o seu amor também volte a acender a centelha do amor no coração dos seus semelhantes e o resultado seja uma actividade constante de amor, absolutamente necessária para a redenção da alma...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL