Compare proclamation with translation

Other translations:

Striving for light out of free will.... further development....

Everything earthbound flows towards the light as long as it is not yet in the stage of free will. Consequently it is in a progressive development upwards, for the spiritual substance, which is sheltered in the works of creation, is confronted with ever greater tasks which it has to fulfil, and thus divine will is also constantly fulfilled by it. Yet in the last stage of the embodiment of the spiritual substance God withdraws His will insofar as that He now lets the human being decide for himself whether he wants to be of service or not. Indirectly His will indeed determines the course of life of the last outer form, the human being, but thereby only creating increased possibilities for him, which are to stimulate him to serving activity. Nevertheless, the human being is free to carry out such an activity, for he can also live out the urge to be active in other ways by carrying out an activity that never demonstrates serving love, but instead harms his fellow human being or only benefits himself. In that case, therefore, the human being acts contrary to divine will, but he is not prevented from doing so, since it is precisely this free decision of will that is the purpose of the final embodiment on earth. But then the human being does not strive towards the light either, instead he remains in the same state of development as at the beginning of the embodiment or he develops regressively.... depending on whether his actions lack love or are completely unloving. Thus, while higher development is guaranteed in the preliminary stages because the being serves in every work of creation, albeit in a certain state of compulsion, this is called into question in the final stage of higher development, for it depends on the human being's free will, on his desire for light, which is expressed through his actions and thoughts. If the human being is capable of love he will inevitably strive towards the light and develop progressively; the unloving human being, on the other hand, will not use his earthly path of life to further develop his soul and thus this final path is completely useless for him. But he cannot be forced, since the free decision in favour of good or evil is the meaning and purpose of earthly life and he therefore has to let his will become active himself without any compulsion or influence. Yet divine will directs his course of life such that he is repeatedly offered the opportunity to be of service, but his free will will not be curtailed, which is why one day he will also have to answer for his deeds on earth as well as for their omission....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Procurando por luz de nossa própria vontade.... Evolution....

Tudo ligado à terra flui em direção à luz, desde que ainda não esteja no estágio do livre arbítrio. Consequentemente, está em progressivo desenvolvimento para cima, pois o espiritual, que se abriga nas obras da criação, é confrontado com tarefas cada vez maiores que tem de cumprir, e assim a vontade divina é também constantemente cumprida através dele. Mas na última etapa da encarnação do Deus espiritual retira a Sua vontade, na medida em que agora deixa que seja o próprio ser humano a determinar se quer ou não estar activo no serviço. Indiretamente, Sua vontade determina o curso da vida da última forma externa, o ser humano, mas criando assim apenas maiores possibilidades para ele, o que deve estimulá-lo a ser ativo no serviço. No entanto, o ser humano é livre para realizar tal atividade, pois ele também pode viver seu impulso de atividade de outra forma, realizando uma atividade que nunca testemunha servir ao amor, mas prejudica seu semelhante ou apenas lhe traz uma vantagem. Nesse caso, o ser humano age em oposição à vontade divina, mas não é impedido de fazê-lo, já que precisamente essa livre decisão da vontade é o propósito da última encarnação na Terra. Mas então o ser humano também não lutará pela luz, em vez disso permanecerá no mesmo estado de desenvolvimento que no início da encarnação, ou desenvolver-se-á regressivamente.... dependendo se as suas acções carecem de amor ou se são completamente desprovidas de amor. Assim, enquanto o desenvolvimento superior é garantido nas etapas preliminares, porque o ser serve em cada obra de criação, embora em certo estado de compulsão, isso é posto em questão na última etapa do desenvolvimento superior, pois depende do livre arbítrio do ser humano, de seu desejo de luz, que se expressa através de suas ações e pensamentos. Se o ser humano é capaz de amar, esforça-se inevitavelmente pela luz e desenvolve-se progressivamente; o ser humano sem amor, por outro lado, não usa o seu caminho terreno de vida para o desenvolvimento posterior da alma e, portanto, este último caminho é para ele completamente inútil. Mas ele não pode ser forçado, pois a livre decisão pelo bem ou pelo mal é o sentido e o propósito da vida terrena e, portanto, ele próprio deve deixar que a sua vontade se torne ativa sem qualquer coerção ou influência. No entanto, a vontade divina orienta o seu curso de vida de tal forma que lhe é repetidamente oferecida a oportunidade de estar ao serviço, mas o seu livre arbítrio não será limitado, razão pela qual um dia terá também de responder pelas suas acções na Terra, bem como pela sua omissão...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL