Compare proclamation with translation

Other translations:

Misfortunes of life are graces....

Whoever has decided in favour of God also remains in His grace, because every adversity in life is grace, which should promote his ascent to the heights. Only through constant struggle can a person mature until his life has become one of uninterrupted service in love. Every resistance increases his willpower if he tries to overcome it.... it increases his urge to be active, without which life would be a decline, because activity alone is the epitome of life. Without resistance, however, the urge to be active would also slacken and earthly life would not lead to the success which is its ultimate purpose.... to the maturity of the soul, which can only mature through struggle and constant activity.... provided that the activity is a service in love and is not carried out in a destructive sense. But anyone who strives for God will never disregard the commandment to love his neighbour and thus also try to overcome every adversity in life without harming his neighbour.... thus his struggle for life will be carried out in compliance with the commandment to love one's neighbour. And this is decisive as to whether all hardships and adversities of life, which God imposes on people out of grace, also work as grace, whether they are overcome as touchstones on the path of earthly life and therefore benefit the human being's soul. For grace must also be recognized as grace. However, anyone who strives towards God will humbly accept everything imposed on him by God, and for him every suffering will only be a proof of God's love, which should bring him maturity of soul....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Geschillen van het leven zijn genade

Wie voor God heeft gekozen, blijft ook in Zijn genade. Want elk geschil van het leven is genade, die zijn klim omhoog moet bevorderen. Alleen door voortdurende strijd kan de mens rijper worden, tot zijn leven een ononderbroken dienen in liefde is geworden. Elke weerstand vergroot zijn wilskracht als hij hem probeert te overwinnen. Hij vergroot zijn drang om werkzaam te zijn, zonder welke het leven een achteruitgang zou zijn, omdat activiteit alleen het alomvattende begrip van het leven is. Maar zonder weerstand zou ook de drang om werkzaam te zijn verlammen en zou het aardse leven niet tot het resultaat voeren dat zijn einddoel is: tot de rijpheid van de ziel, die alleen in de strijd en in voortdurende werkzaamheid rijp kan worden, vooropgesteld dat de werkzaamheid een dienen in liefde is en niet wordt uitgevoerd in vernietigende zin.

Maar wie op God aanstuurt zal nooit het gebod van de naastenliefde buiten beschouwing laten en zo ook elk geschil van het leven proberen te overwinnen, zonder de naaste schade te berokkenen. Dus zijn strijd om het bestaan wordt geleverd met inachtneming van het gebod van de naastenliefde. En dit is doorslaggevend, of alle noden en wederwaardigheden van het leven die God uit genade de mens oplegt, ook als genade werkzaam zijn, of ze als toetsstenen op de weg van het aardse leven worden overwonnen en dus de ziel van de mens voordelen opleveren. Want de genade moet ook als genade worden onderkend. Maar wie God tracht te bereiken, neemt alles berustend aan wat hem door God wordt opgelegd. En voor hem zal elk leed alleen een bewijs van de Liefde van God zijn, dat hem de rijpheid van ziel moet opleveren.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte