Compare proclamation with translation

Other translations:

‘Eye has not seen .... ’

Eye has not seen, nor ear heard, nor have entered into the heart of man the things which God has prepared for those who love Him .... God has withheld the knowledge of this from people, He merely expects their faith in the glories of the beyond, in fact it cannot be shown to them as long as they live on earth, because what God has in store for His children is nothing of an earthly nature, it cannot be perceived with earthly eyes and felt with earthly senses. Nevertheless, His Word is truth .... and thus the soul can expect an exceedingly happy state in which it can see and experience the most wonderful things. Nothing on earth exists which could be used as a comparison and even roughly correspond to the truth. It is a state of blissful happiness; it is a continuous view in the spiritual world whose inconceivable diversity reveals itself to the spiritual eye. All spiritual beings are united with each other in utter harmony and equilibrium; there is constant activity of love, a coming together and complementing of each other, a continuous service to God and reception of spiritual strength, a continuous giving of happiness and increase of strength of love .... It is an indescribable bliss, merely one look at this glory would prompt humanity to live a completely different way of life, yet this would not be judged in the same way as a right way of life before God without knowing the reward. The human being shall be good of his own innermost accord if he wants to partake in these joys in the beyond. Nevertheless, God made this promise to people, and as soon as a human being accepts it as truth, as soon as he believes, the knowledge about this blissful state in the beyond will no longer be a danger to him, for then he will be so united with God that he will strive to be good of his own accord and will not feel obliged to live a good way of life because of promises. For God has prepared these glories for those who love Him. Love for God is the condition, but this must be born in the innermost heart and only the degree of love will be judged, not a deed which is accomplished for the sake of reward. But where love is present, the reward is not thought of .... Where love is present, there must also be happiness and bliss, for God Himself is love, and God’s presence is the most wonderful and happiest state for the soul, love is the fulfilment; God’s love is the epitome of heavenly beatitude.

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

“Ciò che nessun occhio d’uomo ha mai veduto.... ”

Ciò che nessun occhio d’uomo ha mai visto e orecchio d’uomo ha mai udito, è quello che Dio ha preparato per coloro che Lo amano. Questa conoscenza Dio l’ha preservata agli uomini, Egli chiede soltanto la fede nella Magnificenza nell’aldilà, che a loro non sarebbe nemmeno possibile rappresentare, finché rimangono sulla terra. Perché ciò che Dio offre ai Suoi figli, non è nulla di terreno, non percepibile con occhi terreni e non percepibile con sensi terreni. Ma la Sua Parola èVerità e quindi l’anima dell’uomo attende uno stato di estrema beatitudine, in cui può vedere e vivere le cose più straordinarie. Non vi è nulla sulla terra che potrebbe essere paragonato e che corrisponde minimamente alla Verità. E’ uno stato di felicità beata, è una costante contemplazione nel mondo spirituale, che si rivela all’occhio spirituale in inimmaginabile variazione. E’ estrema armonia e equilibrio, che unisce tutti gli esseri spirituali; è un costante agire d’amore, un unificarsi ed un completarsi, un costante servire Dio e ricevere forza spirituale, una costante felicità e crescita di forza d’amore. E’ una beatitudine che non si può descrivere, uno sguardo soltanto in questa Magnificenza spingerebbe gli uomini ad un comportamento di vita del tutto diverso, ma questo non sarebbe da valutare come un giusto cammino di vita davanti a Dio, . L’uomo deve essere buono a causa di una spinta più intima interiore senza la conoscenza di una ricompensa, se vuole essere partecipe di questa gioia nell’aldilà. Ma Dio ha dato all’uomo la Promessa e dal momento che lui l’accoglie come Verità, come crede, allora la conoscenza dello stato di felicità nell’aldilà non è più un pericolo per lui, perché allora è tanto legato a Dio che cerca di essere buono da se stesso e non si sente spinto ad un buon cammino di vita da una promessa. Perché Dio ha preparato quelle Magnificenza per coloro che Lo amano. L’amore per Dio è una premessa, ma questo deve essere nato nel cuore più intimo e viene valutato soltanto il grado d’amore, non una azione che viene compiuta per via della ricompensa. Ma dove è ll’amore, quivi non si pensa alla ricompensa. Dove è l’amore, quivi deve essere anche felicità e beatitudine, perché l’Amore è Dio Stesso e la vicinanza di Dio è la cosa più bella e più felice, l’amore è l’adempimento, l’Amore di Dio è la Totalità della felicità celestiale.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich