Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritual coercion.... Human commandments.... Fighting the teaching of Christ....

All spiritual coercion has to be condemned because the human being’s action resulting from it cannot be valued by God.

Only complete freedom of will determines the value of people’s actions. Therefore they should be informed of Christ’s teaching, but they should not be duty bound to lead a specific lifestyle as a result of rules and regulations, which they will then dutifully and habitually observe. People should certainly be educated to think and behave correctly, but they should only ever be shown the rights or wrongs of their actions. They have to be advised to practise love but they should never be urged into actions by rules which do not match their inner will. Only the commandment of love should be observed and therefore also taught.... because anyone who fulfils the commandment of love shapes his heart such that it will want to carry out of its own accord those things which correspond to God’s will. However, commandments which oblige a person to conduct his life in a certain way, even though a failure to comply with them does not demonstrate heartlessness towards other people, are not given by God, i.e. they are outside of Christ’s teaching, because this teaching only preaches love which, however, does not aim to achieve the fulfilment of divine commandments by means of external force.

The human being has to be able to shape himself in utmost freedom of will if this transformation of thought is to be of value for eternity. Freedom of will, however, is restricted as soon as a dutiful transformation is demanded. Every good deed which does not arise from the heart, i.e. which is not accomplished by the inner urge to carry out an action of love, will only be valued for what it is in reality.... an implementation of duty without warmth of heart. And there is great danger that the human being will give too little account to himself about his thoughts and actions because he believes to have done what he was meant to do on earth, and this belief has its foundation in the commandments which people had added to the teaching of Christ. Only the divine teaching of love is to be understood as the teaching of Christ, but never humanly decreed commandments which aim to achieve something else than just true actions of love....

Where love is taught love also has to be practised, and actions of love should be understood to be everything that is beneficial to other people. Thus the human being is merely expected to do good to his fellow human being, and therefore the divine teaching of love will only expect people to fulfil those requirements which protect their fellow human beings from damage or are of benefit to him. When the human being considers the wellbeing of his fellow human being he is living within love, because it is urging him to help other people. This is the true activity of love which is required from people by God and which was constantly practised by Jesus Christ on earth. However, if people are demanded to do something, even though failing to comply by no means damages or injures other people, then this is due to humanly decreed laws which should not be confused with the teaching of Christ.

Nevertheless, there is great danger that the commandments of love will be ignored in favour of these humanly added commandments and that the significance of Christ’s teaching of love will not be recognised, which is evidenced by the fact that humanity, ignorant of its true value, wants to replace Christ’s teaching of love completely. Because it pays more attention to commandments which more or less enslave the human being because they represent spiritual coercion to him.

The world takes offence to this and is now attempting to fight against and replace everything, including the pure teaching of Christ, which is only preaching love. Everything added by people to the divine teaching of love was only done to infiltrate the pure teaching of Christ with error, because it is deviating from what Jesus Christ has left to people as His Work. However, only what is of God will remain.... but human work will pass away....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Compulsão Espiritual.... Mandamentos Humanos.... Lutando contra os ensinamentos de Cristo....

Toda coerção espiritual é para ser condenada, pois o que uma pessoa faz a partir de tais não pode ser valorizado diante de Deus. Somente a completa liberdade de vontade determina o valor das ações das pessoas e, portanto, somente o ensinamento de Cristo deve ser proclamado a elas, não um determinado modo de vida tornado obrigatório através de mandamentos e regulamentos, os quais elas então obedecem de forma devida e habitual. As pessoas devem certamente ser educadas para pensar e agir corretamente, mas somente o certo ou errado de suas ações pode ser apresentado a elas; elas devem ser admoestadas a praticar o amor, mas nunca devem ser incitadas por mandamentos a agir de uma forma que não corresponda à sua vontade interior. Somente o mandamento do amor deve ser observado e, portanto, também ensinado.... para quem cumpre o mandamento do amor forma o seu coração de tal forma que, então, ele quererá fazer tudo de sua própria vontade que corresponda à vontade de Deus. Os mandamentos, porém, que levam o ser humano a levar um certo modo de vida, mas cujo não cumprimento não significa indelicadeza para com o próximo não são dados por Deus, ou seja, estão fora do ensinamento de Cristo, pois este é apenas um ensinamento que prega o amor, mas que não procura alcançar o cumprimento dos mandamentos divinos do amor através da coerção externa. O ser humano deve ser capaz de se moldar em plena liberdade de vontade para que esta transformação do pensamento seja de valor para a eternidade. No entanto, a liberdade de vontade é restringida assim que essa transformação é exigida de forma apropriada. Toda boa ação que não nasce no coração, ou seja, que não tenha sido realizada pelo impulso interior de amar, só é valorizada como o que realmente é.... como um cumprimento do dever sem calor de coração. E há um grande perigo de que o ser humano dê muito pouca importância aos seus pensamentos e ações, porque acredita ter feito o que é suposto fazer na Terra, e esta crença é fundada nos mandamentos que foram acrescentados ao ensinamento de Cristo pelos seres humanos. O ensinamento divino do amor deve ser entendido apenas pelo ensinamento de Cristo, mas nunca por mandamentos humanamente emitidos que visam algo que não seja apenas a verdadeira atividade do amor....

Onde o amor é ensinado, o amor também deve ser praticado, e pela atividade amorosa tudo deve ser compreendido que serve ao próximo para o melhor. Assim, o ser humano só é obrigado a fazer o bem ao seu semelhante, e, portanto, o ensinamento divino do amor só fará tais exigências às pessoas que protegem o seu semelhante do mal ou lhe trazem uma vantagem. Se o ser humano está preocupado com o bem-estar do seu semelhante, ele está apaixonado, pois isso o impele a estar ao serviço do seu semelhante, e essa é a verdadeira atividade de amor que Deus exige das pessoas e que Jesus Cristo praticou constantemente na Terra. No entanto, se algo é exigido das pessoas cujo não cumprimento não prejudique ou prejudique de forma alguma o semelhante, então estas são regulamentações emitidas por pessoas que não devem ser confundidas com o ensinamento de amor de Cristo. Mas há um grande perigo de que os mandamentos do amor sejam ignorados por causa desses mandamentos humanamente acrescentados e que o ensino do amor de Cristo não seja reconhecido no seu significado, que resulta do fato de que a humanidade quer suprimir completamente o ensino do amor de Cristo na sua ignorância do seu verdadeiro valor. Pois concentra mais a sua atenção nos mandamentos que, até certo ponto, tornam o ser humano desobrigado, pois significam para ele um constrangimento espiritual. O mundo se ofende com isso e agora procura lutar e suprimir tudo, até mesmo o puro ensinamento de Cristo que só prega o amor. Tudo o que as pessoas acrescentam ao ensinamento divino do amor tem apenas a intenção de impor com erro o puro ensinamento de Cristo, pois se desvia do que Jesus Cristo deixou às pessoas como Sua obra. Mas só o que é de Deus permanecerá.... mas o trabalho do homem falecerá...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL