Compare proclamation with translation

Other translations:

God's protection.... right thinking.... truth or error....

The thought activity of a soul forming itself into love is subject to divine protection, and if the human being wants to be good he will always willingly take up the right thoughts if they rise from the heart and desire to be held in the human being's brain. The will of the person striving for love affirms the good thoughts and rejects the bad thoughts, and God strengthens this will because He recognizes the person's striving and seizes everything that wants to turn to Him, thus He meets the person who has Him as his goal. The good person cannot think wrongly as soon as his thoughts are born in his own heart, i.e. everything that is unclear to him and triggers questions in him will awaken truthful thoughts in him and can therefore be called his own acquired thoughts. However, if human teachings have preceded it which deviate from the truth, the soul will not give itself unreservedly to the eternal truth, which is God Himself.... it does not desire enlightenment, but believes itself to be enlightened.... Thoughts are not born in the heart but have been implanted in it.... man's will cannot free itself from it, and man's love does not exclusively turn to the eternal deity but also belongs to that which gave rise to human wisdom.... So man is not yet free from earthly love. But man must be prepared to give up everything he possesses if he wants to receive eternal truth. This, however, compensates him for everything he gives. The activity of thought is left up to him and is therefore not forcibly steered in a certain direction as long as the human being wants to be active himself. Only when he also hands over his thoughts to God's guidance, when he asks for His protection and blessing and recommends every thought that comes to him to His care and grace, will his thoughts be guided by God and inevitably move in the truth. And the human being need not fear having to surrender something pleasing to God, for as soon as he is already in the truth, it will come to him again as thought material. But the heart refuses to allow that which does not correspond to divine truth to ascend to the brain.... i.e. the human being then rejects such thoughts purely by will (emotionally?) because he can no longer fully affirm them. And God separates truth from error and gives the person who surrenders to Him in full faith the knowledge of what is truth and what is error. Whoever wants to draw wisdom from the books of the world will never attain wisdom; but whoever approaches God with heartfelt love for the truth, his wisdom will surpass everything that has been gained intellectually. And thus a characteristic is set when a person moves in the truth.... But the same truth is always offered to those who ask God as the eternal truth for the right knowledge....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

La Protection de Dieu - la juste pensée - la Vérité ou l'erreur

L'activité mentale d'une âme qui se forme dans l'amour est subordonnée à la Protection divine et si l'homme veut être bon, il accueillera toujours volontairement les justes pensées si elles montent du cœur et si elles sont désirées elles resteront arrêtées dans le cerveau de l'homme. La volonté de l'homme qui tend à l'amour affirme les bonnes pensées et refuse les mauvaises et cette volonté est fortifiée par Dieu, parce qu'Il reconnaît la tendance de l'homme et Il saisit tout ce qui veut se tourner vers Lui, donc Il vient à la rencontre de l'homme qui L'a pour But. L'homme bon ne peut pas penser d’une manière fausse si son patrimoine mental est né du cœur, c'est-à-dire que tout ce qui ne lui est pas clair et le pousse à des questions réveillera en lui des pensées selon la Vérité et donc on peut appeler patrimoine mental ce qu’il a conquis tout seul. Mais si celui-ci a été précédé d’enseignements humains qui dévient de la Vérité, l'âme ne se donnera pas sans réserve à l'éternelle Vérité qui est Dieu Même, elle ne désire aucun éclaircissement, mais elle se croit savante. Les pensées ne sont pas nées du cœur, mais elles y ont été plantées, la volonté de l'homme ne peut pas s’en libérer et l'amour de l'homme ne se tourne pas exclusivement vers l'éternelle Divinité, mais il appartient aussi à ce qu’a fait se lever la sagesse humaine. Donc l'homme n'est pas encore libre de l'amour terrestre. Or celui-ci doit être disposé à renoncer à tout ce qu’il possède, s'il veut recevoir l'éternelle Vérité. Celle-ci le dédommagera pour tout ce à quoi il a renoncé. Il est libre dans son activité mentale, donc il n’est pas conduit par contrainte dans une orientation déterminée, tant que l'homme lui-même veut être actif. Seulement lorsqu’il assujettit ses pensées à la Conduite de Dieu, lorsqu’il demande Sa Protection et Sa Bénédiction et recommande chaque patrimoine mental qui lui arrive à Sa Garde et à Sa Grâce, ses pensées seront guidées par Dieu et évolueront inévitablement dans la Vérité. Et l'homme ne doit pas craindre de devoir renoncer à quelque chose qui est agréable à Dieu, parce que dès qu’il se trouve dans la Vérité, celle-ci lui arrive de nouveau comme patrimoine mental. Mais le cœur refuse de laisser monter au cerveau ce qui ne correspond pas à la Vérité divine, c'est-à-dire, que l'homme refuse volontairement (perceptiblement ?) à de telles pensées, parce qu'il ne peut plus les affirmer entièrement. Et Dieu sépare la Vérité de l'erreur et donne à l'homme qui se confie complètement à Lui, la connaissance de ce qui est Vérité et de ce qui est erreur. Celui qui veut puiser la sagesse dans les livres du monde, n'arrivera éternellement pas à la Sagesse ; mais celui qui dans un intime amour demande la Vérité à Dieu, sa sagesse dépassera tout ce qui avait été conquis intellectuellement. Et avec cela il est posé une marque, lorsque l'homme est dans la Vérité. Mais la même Vérité est offerte à ceux qui demandent la juste connaissance à Dieu en tant que Vérité éternelle.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet