Compare proclamation with translation

Other translations:

Philosophy of life with Jesus Christ....

Only a philosophy of life affirmed by Jesus Christ and therefore based on the divine doctrine of love will be a blessing for a nation and guarantee its spiritual as well as earthly flourishing. A nation which adopts such a philosophy of life remains profoundly united with the One proclaiming the divine doctrine of love, it will mature spiritually and not be subjected to such great afflictions since it makes every effort to live according to God’s will and therefore does not require much suffering in order to change. A population which models itself on the divine Redeemer, which acknowledges Him and thus has an affirmative attitude towards Him, does not merely live a worldly life and will therefore not only be interested in material goods but also strive for spiritual possessions, it will live an inner life and strive towards ascent for, due to its faith, it is more knowledgeable, because faith requires loving activity and the latter leads to knowledge. And knowledgeable people consciously live their lives with God, that is, they will never turn away from Him and pay tribute to the world. Hence they will have conquered matter already because, having been seized by the love of God, they see their goal of life in the union with Him. Consequently, a nation which has released itself from matter is highly evolved but will never try to assert itself against other nations. It is peaceful and willing to help, it won’t seek to increase its power or try to make an impression, it lives its life quietly and in seclusion, hence, it will have little esteem in the world yet be held in high regard by God. Such a nation will never be able to understand that a different way of thinking could ever establish itself which negates everything of divine origin, which therefore also excludes the divine doctrine of love and wants to replace it with human teachings. Yet the latter will not last long and the nation which adhered to the latter will go under, for nothing will remain that is not of divine origin, which must also include a philosophy of life without Jesus Christ. And even if people wage a battle against Him, they will never be able to destroy His teaching, the divine teaching of love, and a worldview without Christ will destroy itself, just as a nation having adopted this point of view will sooner or later cause its own downfall....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Viziunea asupra lumii cu Iisus Hristos....

Numai o viziune asupra lumii care îl afirmă pe Iisus Hristos și care este astfel construită pe învățătura divină a iubirii va fi o binecuvântare pentru un popor și îi va garanta o înflorire atât spirituală cât și pământească. Pentru că un popor care a adoptat o astfel de viziune asupra lumii rămâne profund unit cu propovăduitorul învățăturii divine a iubirii, el se va maturiza spiritual și nu va fi expus unor necazuri atât de mari pe plan pământesc, deoarece se străduiește să trăiască în conformitate cu voința lui Dumnezeu și, prin urmare, nu are nevoie nici de mari suferințe pentru a o schimba. Un popor care Îl ia ca model pe Răscumpărătorul divin, care Îl recunoaște și astfel se armonizează în mod afirmativ cu El, nu numai că trăiește o viață lumească și, prin urmare, nu va avea numai interese materiale, ci se străduiește să obțină și bunuri spirituale, duce o viață interioară și se străduiește să se ridice în sus, pentru că și prin credința sa este mai cunoscător, deoarece credința îi cere o activitate iubitoare și aceasta îi aduce cunoaștere. Iar oamenii cunoscători își trăiesc viața în mod conștient cu Dumnezeu, adică nu se vor îndepărta niciodată de El și nu vor plăti tribut lumii. Prin urmare, ei au devenit deja cuceritori ai materiei, deoarece, cuprinși de iubirea lui Dumnezeu, ei își văd scopul vieții în unirea cu El. Un popor care s-a eliberat de materie a atins un grad înalt de maturitate, dar nu va încerca niciodată să se impună împotriva altor popoare. Este pașnic și serviabil, nu caută să își sporească puterea sau să iasă în evidență, trăiește în liniște pentru el însuși și în izolare, astfel că va avea puțină reputație în lume, dar va fi ținut în mare prețuire de Dumnezeu. De asemenea, un astfel de popor nu va putea niciodată să înțeleagă că poate pătrunde un alt punct de vedere care neagă tot ceea ce este de origine divină, care, prin urmare, elimină și învățătura divină a iubirii și vrea să o înlocuiască cu învățături umane. Totuși, aceasta din urmă nu va supraviețui, iar oamenii care aderă la ea se vor scufunda în abis, deoarece nu va supraviețui nimic care nu este de origine divină, ceea ce include și o viziune a lumii fără Iisus Hristos. Și chiar dacă oamenii vor lupta împotriva Lui, nu vor putea niciodată să distrugă învățătura Sa, învățătura divină a iubirii, iar o viziune asupra lumii fără Hristos se va dezintegra, la fel cum un popor care adoptă această viziune va cădea mai devreme sau mai târziu în ruină....

Amin

Translator
Translated by: Ion Chincea