Compare proclamation with translation

Other translations:

Good seed.... field.... weeds....

The seed that falls on good soil will bear fruit, and therefore it will not be in vain if a person whose heart is capable of love is told of God's work, even if he is still dismissive of it. God's love prepares things that will inevitably shake people's thinking. He knows people's hearts and tries to make them receptive to His later work. And so He first fertilizes the field that is to receive His seed, and He cleanses it of the weeds, which are the distorted teachings of Christ.... the many errors that hinder the good seed from flourishing.... He who has first freed himself from such false teachings will have a heart receptive to the truth from God, and he will be an even more zealous advocate of this truth. For what he receives with his heart, he accepts with full conviction.... It becomes alive in him and is not a dead word, and then he also commits himself to it and all doubt has disappeared from his heart. God's love turns to those people who do not reject Him, and to them He leads His servants so that they speak in His place and make mention of His work. And He blesses their beginnings, and thus He is constantly concerned about those people who still lack realization. But often the mouth of man does little, and then the lord Himself speaks and His voice will be heeded.... But he who is already prepared will also come to realization more easily, and therefore people should work undauntedly on those who are still reluctant but who are of good heart and can be compared to the soil which is to receive good seed so that it bears rich fruit....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

좋은 씨. 밭. 잡초.

좋은 밭에 떨어진 씨앗은 열매를 맺을 것이다. 그러므로 사람의 심장이 사랑을 행할 능력이 있다면, 비록 그가 아직 하나님의 역사에 대한 가르침을 거부하는 자세를 취할지라도, 그에게 하나님의 역사에 대해 가르친다면, 그런 일은 또한 헛되지 않게 될 것이다. 하나님의 사랑은 필연적으로 사람들의 심장을 흔들어 놓을 것들을 준비한다. 그는 사람들의 심장을 알고, 사람들이 자신이 나중에 일으키는 역사를 영접할 수 있게 만들려고 노력한다. 그러므로 그는 먼저 씨를 심을 밭을 비옥하게 하고, 그리스도의 변형된 가르침이고, 좋은 씨앗이 번성하는 일을 방해하는 많은 오류들인 잡초로부터 밭을 깨끗하게 한다.

그런 거짓 교리에서 자신을 이미 해방시킨 사람의 심장은 하나님의 진리를 받아드릴 수 있게 될 것이고, 그는 진리를 더욱 열심히 대변할 것이다. 왜냐면 사람이 심장으로 받은 것을 완전한 확신을 가지고 영접하기 때문이다. 그 것은 그 안에서 생명력이 있게 되고, 죽은 말이 되지 않는다. 그러면 그는 영접한 것을 위해 자신을 드리고, 모든 의심이 그의 심장에서 사라지게 된다.

하나님의 사랑은 자신을 거부하지 않는 사람들에게 향하고, 하나님은 그들을 자신의 종에게 인도하여, 자신을 대신하여 자신의 종들이 말하고, 자신의 역사에 대해 말해주고, 자신의 종들이 시작한 일을 축복한다. 다시 말해 하나님은 중단없이 아직 깨달음이 부족한 사람들을 돌본다. 그러나 자주 사람의 입이 적게 효과를 나타낸다. 그러면 주님 자신이 직접 말하고, 주님의 음성은 존중을 받게 될 것이다. 그러나 이미 준비된 사람은 더 쉽게 깨달을 수 있게 될 것이다. 그러므로 그들은 아직 저항하지만 선한 심장을 가진, 토양으로 비교할 때, 풍부한 열매를 맺을 수 있도록 좋은 씨앗을 받아야 하는 밭과 같은 사람들을 위해 지치지 않고 일한다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박