Compare proclamation with translation

Other translations:

The conscious will to serve God....

The conscious will to serve God is an open concession of submission of will to God. Whoever wants to serve recognizes a lord above him to whom he voluntarily submits himself. And if a person wants to serve God, he has freed himself from the rule of the one who fights God and thus everything that is good.... The will to God is decisive, and man obviously desires God if he offers himself to serve Him. But anyone who strives towards God will also be met by God, for He allows Himself to be found by anyone who seeks Him.... He gives Himself to everyone who desires Him.... And thus the spell is broken which God once imposed on the being because it became apostate to Him, the being becomes free as soon as it wants to serve.... It has passed the test of earthly life, although it still has to fight as long as it remains on earth, but the battle is not a hopeless one, it must inevitably bring it victory.... complete spiritual freedom when it departs from the earthly world. Consequently, the will to serve means salvation, for as soon as man wants to serve God, he declares himself willing to help his fellow man. This is the service God demands of people, that they help to redeem the immature, i.e. that they likewise try to free their fellow human being from the power of the one who caused their banishment. Everything that is unfree, banished is still in the will against God and should change this will. Often it is not able to do this on its own, i.e. it fails to ask God for the strength to do so. Then the fellow human being must help him to do so by trying to introduce him to God's love and goodness, by making His will known to him and by trying to induce him to unite with God and to call upon Him for strength and grace. He then serves his fellow human being with love, and he consciously serves God with this willingness to be redemptively active on earth. He now carries out a work already on earth which earns him a heavenly reward, for he is in God's grace.... but God's grace is: strength in everything he starts, for he is in the circuit of divine love which constantly imparts this strength to him. Thus, it is not the one who wants to rule who will be the recipient of power, but the one who wants to serve.... That which humbles itself deeply before God will be richly rewarded.... He who wants to serve will be allowed to rule, for the flow of power from God enables him to perform an activity that brings him supreme satisfaction. He is immeasurably rich in spiritual good, and he distributes to all those who are in want.... He gave his will to God, and now God Himself determines him to a teaching activity, He makes man wise and therefore gives him light. And the light dominates the darkness.... Whoever surrenders his will to God has given up his former resistance and God can now provide him with spiritual possessions that will last for all eternity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

의식적으로 하나님을 섬기려는 의지.

의식적으로 하나님을 섬기려는 의지는 의지가 하나님께 복종한다는 것을 공개적으로 증거한다. 섬기기 원하는 사람은 누구나 자신이 자발적으로 복종하는 주인을 인정하고, 사람이 하나님을 섬기기 원한다면, 하나님과 싸우는, 이로써 선한 모든 것과 싸우는 자의 다스림으로부터 자유롭게 된다. 하나님을 향한 의지가 결정적이다. 사람이 하나님을 섬기기 위해 자신을 드린다면, 그는 분명하게 하나님을 갈망한다. 그러나 하나님은 또한 자신을 추구하는 사람에게 다가간다. 왜냐하면 하나님은 자신을 찾는 모든 사람이 자신을 발견하게 하기 때문이다. 그는 자신을 갈망하는 모든 사람에게 자신을 제공한다.

이로써 하나님이 한때 존재가 자신을 떠났기 때문에 부과한 파문이 끝나게 된다. 존재가 섬기기 원한다면, 존재는 자유롭게 되고, 비록 그가 이 땅에 거하는 한 계속 투쟁해야 하지만, 그는 이 땅의 삶의 시험을 통과하고, 그의 투쟁은 절망적인 투쟁이 아니고, 그가 필연적으로 승리하게 될 것이다. 그가 세상을 떠날 때, 그는 완전한 영적 자유를 누리게 될 것이다. 따라서 섬기려는 의지가 구원을 의미한다. 왜냐하면 사람이 하나님을 섬기기 원하면, 그가 이웃 사람을 도울 준비가 되어 있다고 선언하는 것이기 때문이다.

이런 일은 하나님이 성숙하지 못한 사람들의 구원을 도와달라고 사람들에게 요청하는 서기는 일이다. 다시 말해 그들이 파문을 받게 한 자의 권세에서 이웃 사람들을 해방시키려는 시도를 하는 일이다. 자유롭지 못하고, 묶임을 받은 모든 존재는 아직 하나님께 대적하는 의지를 가지고 있고, 이런 의지가 변화되야 한다. 존재는 자주 이일을 스스로 할 수 없다. 다시 말해 존재는 하나님께 그렇게 할 수 있는 힘을 구하지 않는다. 그러면 이웃 사람이 그에게 하나님의 사랑과 선하심을 소개하면서, 그에게 하나님의 뜻을 알려주고, 그가 하나님과 연결하고 힘과 은혜를 구하게 하면서 그를 도와야만 한다.

그러면 그는 사랑으로 이웃 사람을 섬기는 것이고, 그는 이 땅에서 구원하는 일을 하려는 의지로 의식적으로 하나님을 섬긴다. 그는 이미 이 땅에서 하늘의 상급을 벌 수 있는 일을 행한다. 왜냐면 그가 하나님의 은혜 안에 섰기 때문이다. 그러나 하나님의 은혜는 그가 시작하는 모든 일의 힘이다. 왜냐하면 그는 끊임없이 그에게 이 힘을 공급해주는, 하나님의 사랑의 흐름 안에 있기 때문이다. 따라서 통치하기 위해 힘을 받는 사람이 아니라, 섬기기 위해 힘을 받는 사람이 된다. 하나님 앞에 자신을 아주 깊이 낮추는 사람은 넘치게 받게 될 것이다.

섬기기 원하는 사람은 누구나 다스릴 수 있게 될 것이다. 왜냐하면 하나님의 힘의 흐름이 그가 자신에게 최고의 만족을 주는 활동을 할 수 있게 하기 때문이다. 그는 헤아릴 수 없을 정도로 많은 영적 재물을 가진 부자가 될 것이고, 굶주린 사람들에게 이 재물을 나눠줄 것이다. 그는 자신의 뜻을 하나님께 드렸고, 이제 하나님 자신이 그를 가르치는 일을 하도록 사명을 주고, 그를 지혜롭게 한다. 다시 말해 그에게 빛을 준다. 빛은 어두움을 지배한다. 자신의 의지를 하나님께 드린 사람은 한 때 가졌던 저항을 포기한 것이다. 하나님은 이제 영원토록 영원할 영적인 재물을 그에게 줄 수 있다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박