Compare proclamation with translation

Other translations:

God's permission.... Human free will....

Human free will is the reason for everything people inflict on each other, which so often results in unspeakable suffering and yet is permitted by God. Although His almighty power could indeed prevent it but it would be a restriction of free will if the human being was prevented to carry out what he wants to do. If God took his free will away the human being would be forced back into a state of compulsion. It would be impossible for him to test his free will during his period of life on earth. A human being has to be able to accomplish what he intends to do, only then can it be said that he has the means of self determination during life on earth. Only when the effect of free will, in a bad sense, is directed against people who are consciously connected with God and who pray to Him for protection, will God prevent the latter from being harmed by bad will, but then the bad will is judged as an accomplished act.

At the moment an endless number of people are subjected to the same ill will, thus they also share responsibility for the suffering of the time.... if they approve of actions which result from it. They will not be free from guilt until they reject acts of evil. Condoning an act of evil makes them partly responsible for the suffering that results from it. However, what countless many people consider right, although it is the greatest wrong, will not be reversed by God because people need to understand their wrongdoings themselves or they will always do the same again without recognising their wrong as such. Nevertheless, this does not mean that God’s justice will not intervene when humanity’s activity becomes so extensive that humanity itself is in danger. But even this intervention is merely to let people’s free will become active again and, in view of the huge suffering, turn towards good.... so that the human being now, of his own free will, strives to make up for what he, due to his previous approval, either directly or indirectly has caused himself. God must permit humanity’s actions, He does not want to determine the will of a human being before making his own free decision. However, when he has finally decided, God will reduce the effects where necessary and permissible without interfering with the free will of the human being....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Gottes Zulassung.... Freier Wille des Menschen....

In der Willensfreiheit muß der Mensch die Erklärung suchen für jegliches Geschehen, das Menschen sich zufügen und das oft unsägliches Leid für sie bedeutet und das doch von Gott zugelassen wird. Er könnte es wohl verhindern durch Seine Allmacht, es würde dies aber eine Beschränkung des freien Willens sein, so der Mensch in der Ausführung dessen gehindert würde, was er tun will. Es würde der Mensch dann wieder in den Mußzustand zurückgedrängt werden, wenn Gott ihm den freien Willen nehmen möchte. In der Zeit seines Erdenlebens würde ihm das Erproben des freien Willens unmöglich gemacht werden. Es muß der Mensch ausführen können, was er sich vornimmt, dann erst kann von einer freien Entscheidung im Erdenleben die Rede sein. Nur wo die Auswirkung des freien Willens im schlechten Sinn sich gegen Menschen richtet, die sich bewußt mit Gott verbinden und Ihn um Schutz bitten, wird Gott es verhindern, daß letztere durch den schlechten Willen zu Schaden kommen, doch der böse Wille wird gewertet als vollbrachte Tat. Zur Zeit aber sind unendlich viele Menschen im gleichen bösen Willen stehend, und also haben diese alle Anteil an der Not der Zeit.... sofern sie etwas gutheißen, was aus schlechtem Willen geboren ist. Erst so sie eine böse Tat verabscheuen, sind sie frei von Schuld. Das Anerkennen einer schlechten Tat aber läßt sie mitschuldig werden an dem Leid, das diese Tat nach sich zieht. Was unzählige Menschen aber für recht halten, obgleich es größtes Unrecht ist, das wird Gott nicht ungeschehen machen, denn es müssen die Menschen selbst das Unrecht einsehen, ansonsten sie stets dasselbe tun würden, ohne ihr Unrecht zu erkennen als solches. Es schließt dies aber nicht aus, daß Gottes Gerechtigkeit doch eingreift, so das Treiben der Menschheit solche Ausmaße annimmt, daß ihr selbst Gefahr droht. Doch dann hat auch dieser Eingriff nur den Zweck, wieder den freien Willen des Menschen tätig werden zu lassen, daß er sich angesichts des größten Leides wendet zum Guten.... daß der Mensch nun aus eigenem Antrieb gutzumachen sucht, was er zuvor durch seine Zustimmung direkt oder indirekt verschuldet hat. Es muß Gott das Treiben der Menschheit zulassen, will Er nicht vorzeitig den Willen des Menschen bestimmen, bevor dieser die freie Entscheidung getroffen hat. So er sich jedoch endgültig entschieden hat, wird Gott die Auswirkung dessen abschwächen, wo es nötig ist und zulässig, ohne den Menschen unfrei zu machen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde