Compare proclamation with translation

Other translations:

See God face to face....

It is a state of supreme bliss in which the beings who are allowed to behold the face of God find themselves, and this state cannot be described to people on earth either, as earthly comparisons cannot be made and human words are too small to even come close to describing that glory. It is a state of supreme contentment with oneself, it is a feeling of security in the lord. It is a never-to-be-repeated degree of brightness that allows those beings to sense the closeness of God. And the presence of God is the epitome of the highest bliss in an infinite number of gradations. The eye of the lord rests in infinite gentleness, goodness and love on the creature devoted to Him, and all the angels of heaven hover around Him, and the God-seer is in the midst of this host of blissful spirit beings and is cared for with infinite love by the beings who are all allowed to behold the face of God. The lord's love brings Himself to His earthly children as a gift.... The souls who were constantly allowed to draw divine truth from the inexhaustible source, from God Himself, will very soon be able to enjoy the happiness of beholding Christ, for they are initiated into the divine activity of love and it does not seem impossible to them that God Himself shows Himself to the beings in the beyond.... However, no-one really understands how this act can take place; but that it is can be proven by those profoundly devout people who still have a mission to fulfil and who have gained God's love through their will to serve God. And they will teach you humans and give you back the impressions they have received from the spiritual kingdom. They will have the gift of using the right words and it will become apparent to people how everything that is proclaimed in word and scripture will be fulfilled.... "You will see God face to face...."

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

God zien van aangezicht tot aangezicht

Het is een toestand van de grootste gelukzaligheid, waarin de wezens zich bevinden, die het aangezicht van God mogen zien en deze toestand valt de mens op aarde ook niet te beschrijven, omdat aardse vergelijkingen niet gemaakt kunnen worden en de menselijke woorden te gering zijn om deze heerlijkheid bij benadering te kunnen beschrijven. Het is een toestand van de hoogste tevredenheid met zichzelf. Het is een gevoel van geborgenheid in de Heer. Het is een nooit te beschrijven staat van helderheid, die deze wezens de nabijheid van God laten voelen. En de aanwezigheid van God is het summum van de hoogste gelukzaligheid in eindeloos vele gradaties.

Het oog van de Heer rust in eindeloze mildheid, goedheid en liefde op de Hem toegenegen schepselen en alle engelen van de hemel zweven om Hem heen en degene die God ziet, is te midden van deze schare zalige geestelijke wezens en wordt met eindeloze liefde verzorgd door de wezens, die het aangezicht van God mogen zien. De liefde van de Heer geeft Hemzelf aan Zijn mensenkinderen tot geschenk.

De zielen die voortdurend de goddelijke waarheid uit de onuitputtelijke bron mochten putten, zullen al heel spoedig het geluk van het aanschouwen van Christus mogen genieten, want ze zijn ingewijd in het goddelijke werkzaam zijn in liefde en het lijkt hen niet onmogelijk dat God Zelf Zich aan het wezen in het hiernamaals laat zien. Het valt alleen voor niemand goed te begrijpen, hoe deze daad plaats kan vinden, maar dat het bestaat, daarvoor zullen bewijzen gegeven kunnen worden door deze diepgelovige mensen, die nog een missie als taak hebben en die door hun wil om God te dienen de liefde van God verworven hebben.

En dezen zullen jullie mensen onderwijzen en hun beschrijven, wat ze aan indrukken uit het geestelijke rijk opgenomen hebben. In hen zal de gave om de juiste woorden te gebruiken aanwezig zijn en het zal de mensen duidelijk worden, dat alles vervuld wordt, wat in woord en geschrift verkondigd is. “U zult God zien van aangezicht tot aangezicht”.

Amen

Translator
Translated by: Peter Schelling