Compare proclamation with translation

Other translations:

Evidence....

It will be and remain impossible to provide evidence for claims made by the world beyond about otherworldly activity, for only earthly things can be proven with earthly things, but supernatural things are and remain something that only has to be believed but can never be proven. And thus it is also impossible to establish a correct doctrine about things that cannot be proven. Only in the context of a lecture can a person be given a presentation that corresponds to the truth but can never be presented as irrefutable truth as long as the person demands proof. He can certainly recognize it as truth.... then the inner voice gives him information about it and proves him right. However, if a person wants to have intellectual evidence for it and fathom the truth with pure common sense without the help of the holy spirit, he will never be able to recognize the truth as such. And otherwise it is not possible to provide evidence that leaves no doubt as to the truth of what was brought about by the working of the spirit. However, there are people who are firmly convinced of the truth of what they have heard through otherworldly forces.... for whom these forces are more credible than people who deal with questions concerning the beyond in a purely scientific manner. With the latter, the origin of their wisdom is instruction or experience or in-depth study which, however, never guarantees complete truth, whereas those spiritual forces teach people who carry as little of their own wisdom as possible and who therefore accept without resistance what the divine spirit imparts to them. For the origin of this wisdom must and can only be God Himself. However, what God teaches requires no proof and should therefore be believed without resistance even without proof....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Bewijs leveren

Het bewijs te leveren van beweringen van de wereld aan de overzijde over het werkzaam zijn in het hiernamaals zal onmogelijk zijn en blijven, want het aardse kan alleen maar met het aardse bewezen worden, maar bovenaards is en blijft iets, wat alleen maar geloofd moet worden, maar nooit bewezen kan worden. En het is dus ook onmogelijk om een echte leer te formuleren over zaken die niet bewezen kunnen worden. De mens kan alleen maar door het raamwerk van een verslag een voorstelling gegeven worden, dat wel met de waarheid overeenkomt, maar nooit als onweerlegbare waarheid neergezet kan worden, zolang de mens bewijzen eist. Hij kan dit wel als waarheid erkennen. Dan geeft de innerlijke stem hem hier opheldering over en geeft aan dat hij gelijk heeft.

Maar als de mens daar verstandsmatig bewijzen van wil hebben en met puur hersenwerk de waarheid wil doorgronden zonder hulp van de heilige geest, dan zal hij de waarheid nooit als zodanig kunnen herkennen. En anders is het niet mogelijk om bewijzen te leveren, die geen twijfel op laten komen over de waarheid van dat, wat door een geestelijke werkzaam zijn veroorzaakt werd.

Maar er zijn toch mensen, die rotsvast overtuigd zijn van dat, wat ze gehoord hebben door krachten in het hiernamaals. Voor wie deze krachten geloofwaardiger zijn dan mensen, die zich puur wetenschappelijk met vragen inlaten, die het hiernamaals betreffen. Bij hen is de oorsprong van hun wijsheid een onderrichting, of een ervaring, of een grondige studie, die echter nooit de volste waarheid garandeert, terwijl deze geestelijke krachten die mensen onderwijzen, die zo weinig mogelijk eigen wijsheden in zich dragen en die daarom zonder verzet in ontvangst nemen, wat de goddelijke geest hun geeft. Want de oorsprong van deze wijsheden moet en kan weer alleen maar God Zelf zijn. Maar wat God onderwijst, behoeft geen bewijs en moet daarom zonder verzet geloofd worden zonder dat er ook maar bewijs geleverd wordt.

Amen

Translator
Translated by: Peter Schelling