Compare proclamation with translation

Other translations:

Overcoming the form.... resistance to God....

Every form is animated by spiritual substance. These are the little particles which, when united, result in the human soul, and this spiritual substance is in constant higher development. As soon as the spiritual now leaves the respective form, it has become its overcomer, i.e., the stay in exactly this form has helped it to free itself from something that was a burden to it. It felt this burden partly in the envelopment, which took away all freedom from the spiritual, but partly also in its own inadequacy, in its lack of maturity. It also sought to become free of this and strived for the height.... Leaving any form is therefore first an overcoming of it, but then also a weakening or ever decreasing resistance to God. Resistance to God is an immature state, for it entails all other offences against God. Whatever does not resist God fulfils His will, i.e. it lives and constantly remains in the divine order because it is of the same will as God. And it is therefore in a certain state of maturity, which brings it close to God. But what still resists God is also distant from Him, for everything impure still clings to the spiritual through precisely this resistance. The spiritual must therefore first free itself from this impurity and to do so it takes the long path through creation. And since it now always does something that corresponds to divine will, it gives up its former resistance and purifies itself.... (interruption)

Translator
Translated by: Doris Boekers

Dépasser la forme - la résistance contre Dieu

Chaque forme vivifiée est de la substance spirituelle. Ce sont des particules dont l’union a pour résultat l'âme humaine, et ce spirituel se trouve en constant développement vers le Haut. Dès que maintenant le spirituel abandonne sa forme, c’est qu’il l'a dépassée, c'est-à-dire que sa demeure dans cette forme a justement contribué à se libérer de quelque chose qui était un poids. Il a perçu ce poids à cause de l'enveloppe qui lui a enlevé toute liberté spirituelle, et d'autre part aussi à cause de son état d’imperfection, de son état imparfait de maturité. Même de cela il cherchait à se libérer et à tendre vers le Haut. L'abandon d'une forme est donc la première façon de la dépasser, et ensuite aussi de céder ou bien d’offrir toujours moins de résistance contre Dieu. Cette résistance contre Dieu est un état non mûr, parce qu'il a pour conséquence toutes les autres infractions contre Dieu. Ce qui ne résiste pas à Dieu, s'acquitte de Sa Volonté, c'est-à-dire vit et s'arrête constamment dans l'Ordre divin, parce qu'il est dans la même volonté que Dieu. Par conséquent il est dans un certain état de maturité qui procure la Proximité de Dieu. Mais ce qui résiste encore à Dieu, est encore loin de Lui, parce qu'au spirituel tout l'impur est encore attaché justement au travers de cette résistance. Le spirituel doit donc d'abord être libéré de cette impureté et pour cela parcourir le long chemin à travers la Création et vu que maintenant il fait toujours quelque chose qui correspond à la Volonté divine, il renonce à sa résistance d'autrefois et il se purifie.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet