Compare proclamation with translation

Other translations:

Exceptional requirements.... burdens, new time....

Life demands total commitment, and this in every way. Earthly demands are made which place an immense burden on the human being if he wants to fulfil all requirements at a time which can be called critical. Spiritually, however, the human being should likewise muster all his strength in order to fulfil the purpose of his embodiment on earth. It is now easily understandable that one or the other must suffer damage.... that where only the earthly is respected, the human being spends himself completely in this direction, especially since two completely opposite directions also require completely opposite attitudes. Only the spiritually striving person will be able to establish a certain balance, for this striving will also simultaneously provide him with the strength to fulfil the earthly task. Whereas the earthly-minded person, who only endeavours to comply with the demands of the world, will not be able to cope with this either, for in the end these demands will exceed his strength because the new age will bring a tremendous change. Something will be demanded of the human being which is beyond his strength and he will not be able to defend himself against it and will ultimately succumb if he does not come to his senses and hand over the earthly burdens to the one Who is lord of all.... Even in these difficult times the human being has the opportunity to lead an easier life if he does not exclusively live an earthly life but first becomes aware of his actual earthly task, which is far more important than an earthly life of well-being and the fulfilment of earthly duties. The world approaches man more and more threateningly, it demands its tribute and hits him hard who does not willingly bow to its demands. And for the human being this means either an extraordinary burden on the earthly side or a constant threat. Both, however, result in the spiritual task remaining ignored and thus earthly life does not bring progress but rather a step backwards in the higher development of the being.... And yet the human being has it in his own hands to make earthly life easier for himself as long as he no longer regards it as the most important thing but focusses his attention on the only important thing.... to the maturity of his soul.... From the very beginning, earthly life takes its regular course, for even that which the human being perceives as contrary to his good life is necessary for his higher development, thus right and good, even if it appears otherwise. And no matter how unrealizable the earthly demands may seem, the human being will overcome them as long as he pays attention to the maturing of his soul first and thus enters into and maintains contact with God, Who will help him to overcome even the greatest difficulties with ease, Who will not leave anyone without help who prays to Him fervently in every spiritual and earthly adversity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Demandes extraordinaires – Charges - le nouveau temps

La vie demande un engagement total, et cela de toutes les façons. Du point de vue terrestre des exigences qui chargent immensément l'homme sont imposées s'il veut les satisfaire toutes dans un temps qui peut être appelé critique. Mais même spirituellement l'homme doit employer toute sa force pour pouvoir affronter ce qui est le but de l'incarnation sur la Terre. Maintenant il est facilement compréhensible, qu'une chose ou l'autre doive subir des dommages, en particulier lorsque l’homme s’occupe seulement du terrestre, l'homme s'épuise alors totalement dans cette direction, or deux orientations totalement opposées demandent aussi une prédisposition totalement opposée. Seulement à l'homme qui aspire spirituellement il sera possible d’établir un certain équilibre, parce que cette tendance apportera à lui-même en même temps la Force pour s'acquitter de sa tâche terrestre. Tandis que l'homme de mentalité terrestre, qui s’efforce d'exécuter seulement les exigences du monde, ne les exécutera même pas avec celle-ci, parce que ces exigences dépassent ses forces, parce que la nouvelle époque apportera avec elle un énorme changement. De l'homme il sera exigé des choses qui vont au-delà de sa force et il ne pourra pas s’en sortir et à la fin il succombera s'il ne reconsidère pas la chose en remettant le poids terrestre à Celui qui est un Seigneur sur tout. Même dans ce temps difficile l'homme aura l'occasion de mener une vie plus facile, s’il ne vit pas exclusivement sa vie d’une manière terrestre, mais se rend compte que sa vraie tâche terrestre est beaucoup plus importante que de bien vivre et d'accomplir son devoir terrestre. Le monde s'approche de façon toujours plus menaçante des hommes, il exige son hommage et frappe sensiblement celui qui ne se plie pas volontairement à ses prétentions. Et cela signifie pour l'homme, soit un poids terrestre extraordinaire ou bien une constante menace. Les deux choses ont pour conséquence que la tâche terrestre reste inaperçue et donc la vie terrestre ne procure aucun progrès, mais comporte plutôt une rétrogradation dans le développement de la substance animique originelle vers le Haut. Et malgré cela l'homme lui-même a dans la main de se rendre facile la vie terrestre s’il tourne son attention sur la chose uniquement importante, sur la maturité de son âme. Mais dès l’instant où il le fait sa vie terrestre prend un cours régulier, parce que même ce que l'homme perçoit comme tourné contre son bien vivre est nécessaire pour son développement vers le Haut, donc c’est juste et bon, bien que cela lui semble être autrement. Et ainsi pour autant que les exigences terrestres pourront lui sembler impossibles à atteindre, l'homme les dépassera puisqu'il porte d'abord son attention au mûrissement de son âme et donc il établit et maintient la liaison avec Dieu qui maintenant l'aide à dépasser avec facilité même les difficultés les plus graves, Dieu ne laisse aucun homme sans Aide si celui-ci Le prie intimement dans toute misère spirituelle et terrestre.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet