Accept the christian doctrine within yourselves and do not search in an area which is unfathomable for you and which can only be entered by those whom I have chosen for it. Admittedly, everything shall be made accessible to you and if you struggle in faithful prayer to gain knowledge I will give it to you, for you shall become knowledgeable in order to be able to pass this knowledge on to those who, like you, hungrily desire the truth. Yet what I give you corresponds to your earthly life, i.e., the prerequisite is always worthiness, that is, the shaping of the soul which harbours My spirit within itself, and the sincere will to serve Me. Anyone who tries to remedy spiritual hardship with the knowledge he has gained about his neighbour, i.e. who wants to raise humanity's spiritual state to a higher level, will be driven to his spiritual research by pure neighbourly love and he will be considered unlimited. However, anyone who tries to penetrate an area out of pure ego desire, i.e. who only links a certain intention to it, i.e. the goal of the research is merely the human being himself.... if he only researches and questions for his own sake, then the human being is not completely free from earthly desire. For he does not desire the truth for the sake of the truth, but his purpose and goal is merely the overthrow of the existing and the desire to display an extraordinary seeming maturity, and this does not meet with My approval. To assist one's fellow human being and to introduce him to the right knowledge must lie within the human being's will in order to recognize the pure truth. However, if his own heart is not yet receptive to divine truth then it will hardly be able to distinguish the spiritual state of the person himself. He believes himself to be knowledgeable and yet is far removed from real knowledge. And what he believes to possess is incomprehensible in his way of speaking. Man ventures into areas for which earthly knowledge is inadequate. He makes assertions that he can never prove; it is a high degree of spiritual arrogance. However, humility should lie dormant in the depths of the heart, which now attracts the work of the holy spirit.... The spiritual ear, the heart, should listen, receive and pass on. But man should not seek to touch that which is also offered as a divine gift to those who believe they are standing in the pure truth. They will soon recognize the invalidity of their views if the events of world affairs follow one another in such a way that the credibility of what was previously spread by unqualified people, namely by those who, due to a lack of maturity of soul, are unable to receive the pure divine word and therefore only reproduce what was received without God and can therefore never be the pure truth....
Amen
TranslatorNeem de christelijke leer in u op en onderzoek geen gebied, dat ondoorgrondelijk voor u is. Dat enkel kan worden betreden door degenen, die Ik daarvoor uitgekozen heb. Alles zal wel voor u ontsloten worden en als u er in een gelovig gebed om worstelt om tot inzicht te komen, geef Ik u dit inzicht, want u moet wetend worden om deze kennis door te kunnen geven aan degenen, die net als u hongerend naar de waarheid verlangen. Maar wat Ik u geef, stemt met uw gang over de aarde overeen. Dat wil zeggen dat de voorwaarde is, dat u dit steeds waardig moet zijn, dus dat de ziel, die Mijn geest in zich bevat, zich ontwikkelt en de ernstige wil heeft om Mij te dienen.
Wie met de verkregen kennis de geestelijke nood van de naasten probeert uit de weg te ruimen, dus ook de geestelijke toestand van de mensheid op een hoger niveau zou willen brengen, die wordt dan door pure naastenliefde tot geestelijk onderzoeken gedreven en hij zal onbegrensd bedeeld worden.
De mens die echter uit puur eigenbelang probeert binnen te dringen in een gebied, dat wil zeggen hier een bepaalde bedoeling mee verbindt, dus waar het doel enkel en alleen de mens zelf betreft, wanneer hij enkel ter wille van zichzelf onderzoekt en vraagt, is niet geheel vrij van aardse verlangens. Dan verlangt hij niet naar de waarheid ter wille van de waarheid, maar zijn doel is enkel en alleen een omwenteling van het bestaande en het verlangen om een buitengewoon schijnende rijpheid ten toon te spreiden en dit vindt niet Mijn instemming.
Het moet de wil van de mens zijn om de zuivere waarheid te herkennen en de medemensen te helpen en hen naar de juiste kennis te leiden. Maar als het eigen hart nog niet in staat is om de goddelijke waarheid te ontvangen, dan zal het ook nauwelijks kunnen onderscheiden in welke geestelijke gesteldheid de mens zelf verkeert. Hij waant zich wetend, maar is nog ver van de juiste kennis verwijderd. En wat hij gelooft te bezitten, is door zijn manier van uiteenzetten onbegrijpelijk. De mens waagt zich in gebieden, waarvoor de aardse kennis ontoereikend is. Hij beweert iets wat hij nooit zal kunnen bewijzen. Het is een hoge graad van geestelijke arrogantie. Maar in de diepte van het hart sluimert de deemoed, die nu het werkzaam zijn van de heilige Geest tot gevolg heeft. Het geestelijke oor, het hart, zal luisteren, ontvangen en doorgeven.
Maar de mens moet niet proberen dat aan te tasten, wat als goddelijke gave aan degenen aangeboden wordt, die geloven de zuivere waarheid te kennen. Ze zullen binnenkort de broosheid van hun opvattingen herkennen, als de gebeurtenissen van het wereldgebeuren elkaar zo op zullen volgen, dat de geloofwaardigheid van dat, wat voorheen van onbevoegde zijde verspreid werd, betwijfeld wordt, namelijk door degenen die door een gebrekkige rijpheid van de ziel niet in staat zijn om het goddelijke woord te ontvangen en daarom alleen maar doorgeven wat zonder God opgenomen is en daarom ook nooit de zuivere waarheid kan zijn.
Amen
Translator