Compare proclamation with translation

Other translations:

Who believes in Me....

Whoever believes in Me has eternal life.... Behold, it was My will to take away the sting of death so that My children.... the people who cling to Me.... will not have to taste the horrors of death, for faith in Me painlessly detaches the soul from the body and it soars upwards. And for this I gave My life on the cross so that My children would not taste death.... My earthly body willingly bore all pain so that My children would not have to suffer, so that through their faith in Me they could painlessly enter eternity.... So he who believes has eternal life, for his faith is the concession of his desire for Me. The child has overcome the separation and found its way home to the father.... And therefore I bless all those who believe.... for they are in truth My children to whom I open the gates of paradise. And so whoever has gone home in the deepest faith in Me, his creator and saviour, whoever has loved Me and striven for Me, I will receive him into My father's house; I will lead him into the kingdom which I have prepared for all who believe.... For whoever believes in Me will also strive to keep My commandments, and I will bless his will.... The death of the body is therefore not to be feared, it only clears the child's path to the father, and My love draws the soul upwards. As soon as the soul separates from the body it will be guided upwards by My servants into a region which is full of light and clearly the soul's future abode. And that is why you should not grieve on earth, for what the soul leaves behind on earth is void. I gave you life in order to take it from you.... and I take it from you in order to be able to give it back to you in all glory....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Wer an Mich glaubt....

Wer an Mich glaubt, der hat das ewige Leben.... Siehe, in Meinem Willen hat es gelegen, dem Tod den Stachel zu nehmen, so daß Meine Kinder.... die Menschen, die Mir anhangen.... die Schrecken des Todes nicht zu verkosten bekommen, denn der Glaube an Mich löst die Seele schmerzlos vom Körper, und sie schwingt sich hinauf zur Höhe. Und dafür gab Ich Selbst Mein Leben hin am Kreuz, auf daß Meine Kinder den Tod nicht schmecken sollten.... Mein irdischer Leib trug willig alle Schmerzen, auf daß Meine Kinder nicht zu leiden brauchten, auf daß sie durch ihren Glauben an Mich schmerzlos eingehen können in die Ewigkeit.... Wer also glaubt, der hat das ewige Leben, denn sein Glaube ist das Zugeständnis seines Verlangens nach Mir. Es hat das Kind die Trennung überwunden und heimgefunden zum Vater.... Und darum segne Ich alle, die glauben.... denn sie sind in Wahrheit Meine Kinder, denen Ich die Pforten öffne zum Paradies. Und wer also heimgegangen ist im tiefsten Glauben an Mich, seinen Schöpfer und Erlöser, wer Mich liebte und nach Mir gestrebt hat, den nehme Ich auf in Mein Vaterhaus; Ich führe ihn ein in das Reich, das Ich bereitet habe allen, die gläubig sind.... Denn wer an Mich glaubt, der wird auch danach trachten, Meine Gebote zu halten, und seinen Willen segne Ich.... Der Leibestod ist darum nicht zu fürchten, er macht dem Kind ja nur den Weg frei zum Vater, und Meine Liebe zieht die Seele zur Höhe empor. Sowie sich die Seele vom Körper trennt, wird sie zur Höhe geleitet von Meinen Dienern in eine Gegend, die lichtvoll und klar der Seele nunmehriger Aufenthalt ist. Und darum sollt ihr auf Erden nicht trauern, denn was die Seele auf Erden zurückläßt, ist nichtig. Ich gab euch das Leben, um es euch zu nehmen.... und Ich nehme es euch, um es euch wiedergeben zu können in aller Herrlichkeit....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde