The construction of a human being always requires the same components: body, soul and spirit. The body.... the external form.... performs the functions which are determined by the soul. Consequently the body is just the agent through which the soul's will is accomplished. At the moment of death the soul no longer needs an agent for service as it did on earth.... i.e. in the visible work of creation.... because it changes its environment and moves into regions where nothing externally visible needs to be done. The body, which was just the instrument for the earthly path during which the soul should have formed itself into the carrier of the divine spirit, becomes unnecessary.
The spirit, the third component of the living being, lies in fact dormant in every human being and only becomes active when the will of the soul pays more attention to the spirit than to the body, that is, when the soul considers the earthly demands less important than the demands of the spirit, which always amounts to earthly needs becoming secondary. Although body, soul and spirit belong together they nevertheless can have separate goals. The soul can direct its will more towards the demands of the body, but it can also disregard those and make its will available to the spirit within itself. And it is precisely this direction of will that decides its life in the beyond, i.e. the state the soul finds itself in after the earthly life, which can be blissful or distressing. The earthly life, the function of the body, is therefore just a temporary condition for the soul. The soul impels the body to all actions on earth but it has by no means ceased to exist when the body cannot perform its function any longer. The soul has indeed left the body because it moves into regions where it no longer requires an exterior form.
But to consider the soul dead as well would be a completely wrong concept of its essence.... because the soul is something that cannot pass away. Indeed, when the human body is dead the soul can no longer determine it's functions; it can, due to a lack of maturity because it had not given enough consideration to the spirit within itself, also fall into a state of inactivity; but it can never 'cease to exist'. Because the soul is something spiritual that is everlasting, while the body consists of earthly substance, of matter, and is therefore subject to constant change and finally disintegrates into its components as soon as the soul has left the body....
Amen
TranslatorLa construction de chaque être humain demande toujours les mêmes composantes, le corps, l'âme et l'esprit. Le corps, c'est-à-dire l'enveloppe extérieure, exécute les fonctions que l'âme détermine. Donc le corps est seulement l'organe au moyen duquel est exécutée la volonté de l'âme. A l'instant de la mort l'âme n'a plus besoin d'aucun organe pour la servir comme sur la Terre dans une Œuvre de Création visible, parce qu'elle change son lieu de séjour et passe dans des sphères où il n’y a rien de visible à l'extérieur. Le corps qui était seulement le moyen pour le parcours terrestre où l'âme devait se former en tant que porteuse de l'Esprit divin est devenu inutile. L'esprit, la troisième composante de l'être vivant, somnole dans chaque homme, et il entre en action seulement lorsque la volonté de l'âme lui offre plus d'attention qu'au corps, c’est à dire lorsque l'âme ne prend plus aussi sérieusement les exigences terrestres en regard des exigences qu’imposent l'esprit, ce qui signifie s'éloigner toujours plus des besoins des terrestres. Parce que corps, âme et esprit sont certes ensemble, mais ils peuvent poursuivre des buts séparés. L'âme peut tourner sa volonté davantage vers des demandes du corps, mais elle peut aussi les laisser inaperçues et rendre sa volonté disponible seulement à l'esprit en elle, et justement cette orientation de sa volonté détermine sa vie dans l'au-delà, c'est-à-dire l'état dans lequel l'âme séjourne après la vie terrestre, état qui peut lui apporter le bonheur ou la souffrance. Donc la vie terrestre, autrement dit la fonction du corps, est seulement un stade transitoire, dans lequel se trouve l'âme. L'âme le pousse à l’action sur la Terre, mais il n'est pas imaginable qu’elle cesse d’exister lorsque le corps ne peut plus exécuter sa fonction. L'âme abandonne le corps, parce qu'elle prend demeure dans des régions où elle n'a plus besoin d'une enveloppe extérieure. Et considérer l'âme comme ayant une fin serait une opinion totalement fausse de la part de son essence, parce que l'âme est quelque chose qui ne peut pas disparaître. Elle ne peut plus déterminer le corps dans ses fonctions à la mort corporelle de l'homme, mais au travers d’un état de maturité imparfaite, c'est-à-dire lorsqu’elle a donné trop de peu de considération à l'esprit en elle, elle tombe dans un état d'inactivité ; mais elle ne peut jamais «ne plus exister». Parce qu'elle est quelque chose de spirituel qui est impérissable, alors que le corps est constitué de substance terrestre, de matière et donc il est soumis à un constant changement, mais à la fin il se dissout dans sa composante d’Ur, dès que l'âme a abandonné le corps.
Amen
Translator