Compare proclamation with translation

Other translations:

Free decision....

It is divine will that the human being should freely decide which path to take.... that he is free to go either way, upwards or downwards, and that he himself now decides without any compulsion. For only this has value before God, what he thinks and does freely out of himself, to which he gives his consent completely uninfluenced. For this reflects his whole being. He is neither forced to do one thing nor the other, but what his heart drives him to do is decisive for eternity. And thus neither external living conditions nor divine destiny determine the human soul's higher development but only his free will decides this, and thus every human being is given the same opportunity to reach the state of maturity on earth if he utilizes his free will correctly, i.e. if he uses it to draw closer to God. For if the will is directed towards God he will also always subordinate himself to God in his thoughts and actions and do everything that brings him closer to the eternal deity, and then his higher development is also guaranteed. Man is indeed taught what he should do; his thinking is guided in the right direction, but the free decision is up to him. He will also always be free to do and think differently than is divine will.... because complying with this in a state of compulsion will not bring him any spiritual progress and therefore only that which a person does out of his innermost drive is to be valued. If he only fulfils the task prescribed to him purely dutifully, then it also only has the value of a fulfilment of duty which, however, cannot earn the person a higher degree of maturity, whereas the slightest act of neighbourly love in free will, i.e. without incentive or reference to a reward, will place the soul in a higher degree of maturity because the gift of free decision was used in a God-pleasing way. A person can apparently carry out great works of neighbourly love but if he does so under a certain amount of compulsion or under the influence of other people, he will nevertheless not reap a great reward, for only the degree of love in which the deed was accomplished is decisive, i.e. to what extent a person's love determines his will to act. A person capable of love also allows his will to become active, for he who is in love also desires God out of his innermost drive, thus love, free will and approaching God always go hand in hand. Where there is one, there is also the other, but the state of compulsion, no matter from which side it is exercised, is always an obstacle to the maturity of the soul. Thus, divine will may be taught, but it may never be forced to be obeyed by coercive measures, for this would not be any kind of spiritual progress....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Freie Entscheidung....

Das ist göttlicher Wille, daß sich der Mensch frei entscheide, welchen Weg er wandle.... daß es ihm freigestellt ist, beide Wege zu gehen, nach oben oder nach unten, und daß er selbst sich nun entscheide, ohne jeglichen Zwang. Denn dies erst hat Wert vor Gott, was er frei aus sich heraus denkt und tut, wozu er völlig unbeeinflußt seine Zustimmung gibt. Denn darin spiegelt sich sein ganzes Wesen wider. Er ist weder gezwungen zu dem einen noch zu dem anderen, wozu ihn aber sein Herz treibt, das ist entscheidend für die Ewigkeit. Und also sind weder die äußeren Lebensverhältnisse noch göttliche Schicksalsfügung bestimmend für die Höherentwicklung der menschlichen Seele, sondern einzig und allein sein freier Wille entscheidet diese, und somit ist jedem Menschen die gleiche Möglichkeit gegeben, den Reifezustand auf Erden zu erreichen, so er seinen freien Willen recht nützet, d.h. zur Annäherung an Gott gebraucht. Denn ist der Wille zu Gott gerichtet, so wird er auch in seinem Denken und Handeln stets sich Gott unterordnen und alles das tun, was ihn der ewigen Gottheit näherführt, und dann ist auch seine Höherentwicklung gewährleistet. Es wird der Mensch zwar gelehrt, was er tun soll; es wird sein Denken in die rechte Bahn gewiesen, jedoch die freie Entscheidung liegt ihm selbst ob. Immer wird es ihm auch freistehen, anders zu tun und zu denken, als es göttlicher Wille ist.... denn im Zwangszustand diesem nachzukommen trägt ihm keinen geistigen Fortschritt ein, und es ist darum nur das zu bewerten, was der Mensch tut aus innerstem Antrieb. Erfüllt er die ihm vorgeschriebene Aufgabe nur rein pflichtgemäß, so haben sie auch nur den Wert einer Pflichterfüllung, die aber keinen höheren Reifegrad dem Menschen eintragen kann, dagegen wird die geringste Tat der Nächstenliebe in freiem Willen, d.h. ohne Ansporn oder Hinweis auf einen Lohn, die Seele in einen höheren Reifegrad versetzen, weil die Gabe der freien Entscheidung genützt wurde in gottgefälliger Weise. Es kann der eine Mensch scheinbar große Werke der Nächstenliebe verrichten, tut dies aber in einem gewissen Zwang oder unter Beeinflussung durch andere Menschen, so wird er dennoch keinen großen Lohn ernten, denn nur der Liebesgrad ist maßgebend, in dem die Tat vollbracht wurde, also wieweit die Liebe eines Menschen den Willen dessen bestimmt zu seinem Handeln. Ein liebefähiger Mensch läßt auch seinen Willen tätig werden, denn wer in der Liebe steht, der verlangt auch aus innerstem Antrieb zu Gott, also Liebe, freier Wille und Annäherung an Gott gehen immer Hand in Hand. Wo das eine ist, ist auch das andere, immer aber ist der Zwangszustand, ganz gleich, von welcher Seite er ausgeübt würde, hinderlich zur Seelenreife. Also es darf der göttliche Wille gelehrt werden, niemals aber durch Zwangsmaßnahmen zum Befolgen angehalten werden, denn es wäre dies keinerlei geistiger Fortschritt....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde