Compare proclamation with translation

Other translations:

Activity of the individual....

The individual being covers the earthly path according to its destiny, i.e., one being cannot arbitrarily fulfil the activity or task of another being, since precisely these tasks of the beings in the different embodiments are also different. This is an order in creation which cannot be overturned, that every single creature is destined to an activity which again contributes to the preservation of the whole work of creation. Nothing is without purpose and meaning, so the task of every being must also correspond to this purpose and meaning. Whether it is recognized as such by people is sometimes questionable, for the human being does not possess the knowledge of the correlations in the work of creation, but if he acknowledges God as an extremely wise creator he should not be in any doubt, for nothing in creation can be without purpose which the wisest creator has created. Every individual being is destined to walk its earthly path in isolation for a certain time and then to mature through the fulfilment of the task assigned to it. In the higher development of the beings also lies the possibility of uniting with other, equally mature beings, which now again receive a new shell in order to enliven the earth again as individual beings. And this process of development continues until finally the outer form of innumerable spiritual beings, which were allowed to unite, has become the human body of flesh and now the whole is faced with the greatest and last task on earth to shape itself in such a way that it can leave the earth once without any outer form. Again the being.... the human being.... must now carry out an activity which can bring him the state of maturity, and this activity, which can bring him final liberation, is a conscious activity in love.... Admittedly, the human being also has to fulfil his earthly task independently of the spiritual task of shaping himself into perfection, and earthly activity also contributes towards the preservation of what God has created. But it is only ever the means to an end, for the first and most important purpose of earthly life is the shaping of the soul, which has to be carried out separately from earthly activity. And this always requires the being's connection with God, for without this it can certainly fulfil all earthly duties and carry out its activity as intended; but the soul can never shape itself according to God's will, for this requires extraordinary strength which is indeed unmeasured at the being's disposal but which has to be requested by God, thus the connection with Him has to be established first, which is the first and last goal of all beingness in creation. For the former separation from God was the cause of the emergence of the work of creation, therefore the union with God must be the goal and purpose of everything that God allowed to come into being. The being's course on earth must ultimately lead to unification with Him, provided the being in the final stage as a human being does not once again misuse its free will and distance itself from God again of its own accord....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

개인의 활동.

각각의 존재는 자신 사명에 따라 이 땅의 과정을 거친다. 다시 말해 한 존재가 다른 존재의 활동이나 과제를 마음대로 수행할 수 없다. 왜냐하면 존재의 과제가 서로 다른 육신을 입는 일에 따라 서로 다르기 때문이다. 이는 바꿀 수 없는 창조의 질서이고, 각각의 모든 존재에게 모든 창조물을 유지하기 위해 기여하는 활동을 해야 하는 사명이 있다. 어떤 것도 목적과 의미가 없는 것은 없다. 그러므로 모든 각각의 존재의 과제도 존재의 의미와 목적에 합당해야만 한다.

인간이 존재의 의미와 목적을 깨달을 지 여부는, 인간이 창조 역사에서 상호 관계에 대한 지식이 없기 때문에, 비록 때때로 의문의 여지가 있지만, 그러나 그가 하나님을 지극히 지혜로운 창조주로 인정한다면, 그는 의심에 빠지지 않을 것이다. 왜냐하면 가장 지혜로운 창조주가 창조한 것에 어떤 것도 목적이 없이 창조된 것이 없기 때문이다. 각각의 존재는 특정한 기간 동안 고립이 되어 이 땅의 길을 가고, 이제 자신에게 주어진 과제를 완수함으로써 성숙해지는 사명을 받는다.

존재가 더 높은 성장을 하는 가운데 동등하게 성숙한 존재와 연합할 수 있는 가능성이 있다. 이런 존재는 이제 이 땅의 각각의 존재로서 이 땅에서 살기 위해 다시 새로운 겉형체를 받는다. 이런 성장 과정은 최종적으로 연합할 수 있는 수많은 영의 존재들로 된 겉형체인 인간의 육체가 되기까지 계속이 된다. 전체의 존재가 이제 모든 겉형체를 벗어나 언젠가 이 땅을 떠날 수 있도록 자신을 형성하는, 이 땅에서 가장 큰, 마지막 과제를 받는다.

인간인 존재는 다시 그에게 성숙의 상태를 줄 수 있는 일을 수행해야만 한다. 그를 최종적으로 해방시켜줄 수 있는 이 일은 의식적으로 사랑을 행하는 일이다. 인간이 자신을 온전하게 만드는 영적인 과제와는 별개로 이 땅의 과제를 완수해야만 한다. 그러나 이 땅의 활동은 또한 하나님이 창조한 것을 보존하는 일에 다시 기여한다. 그러나 이런 일은 항상 단지 목적을 위한 수단이다. 왜냐하면 이 땅의 삶의 가장 중요한 첫 번째 목적은 혼을 형성하는 일이기 때문이다. 이 일은 이 땅의 활동과는 별도로 수행돼야만 한다.

이 일을 위해 항상 존재와 하나님과의 연결이 필요하다. 왜냐하면 이런 연결이 없는 존재가 실제 이 땅의 모든 세상적인 의무를 완수하고, 정해진대로 자신의 활동을 수행할 수 있지만, 그러나 혼을 하나님의 뜻에 따라 자신을 형성할 수 없기 때문이다. 이 일을 위해 특별한 능력이 필요하고, 특별한 능력은 존재에게 측량할 수 없게 제공이 되지만, 하나님께 요청을 해야만 하고, 따라서 이 전에 하나님과 연결이 이뤄져야만 하기 때문이다. 이런 하나님과의 연결은 창조의 세계의 모든 존재들의 첫 번째 목표이자, 마지막 목표이다.

이전에 하나님을 떠난 일이 창조물을 창조한 이유이다. 때문에 하나님과의 연합이 하나님이 생성되게 한 모든 존재의 목표이자 목적이어야만 한다. 존재의 이 땅의 과정은, 인간으로 마지막 단계에 있는 존재가 다시는 자신의 자유의지를 남용하지 않고, 자신이 동인이 되어 하나님을 다시 떠나지 않는다면, 결국에 가서는 하나님과의 연합으로 인도해야만 한다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박