Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritual change.... Professing Jesus Christ....

The world can expect an extraordinarily significant change of era. For good spiritual beings will descend to Earth and achieve a radical change of thinking by means of extraordinary events which correspond to God's will. The battle between the various schools of thought will be waged on an immense scale with the result that a separation of those who argue for and against God will take place. No particular signs will precede this time; the human being will merely be more frequently referred to supernatural things, he will effectively be motivated to think about it and thus be obliged to form an opinion about questions which are beyond earthly things. And then he will follow this or that school of thought and become a fighter for his point of view. And thus begins a new time, a time when on one side spiritual enlightenment and on the other side profound spiritual darkness will separate people from each other.... a time, when the spiritual striving of the former will clearly show itself in their attitude towards earthly possessions, which the purely worldly-minded person eagerly aims to increase but which will be despised by the others. And then humanity will go through a change of thought. The spiritual world will embody itself in God-inclined people who will be able to see brightly and clearly and endorse with utter conviction what the spiritual world is imparting to them.

However, they will have to fight for their spiritual freedom. Those who are in favour of God will be ostracised and subjected to constant threats, for the majority of people will be godless and have great power since they are being supported by the reigning authority. And yet, the virtuous spirits will win; they have great strength because they fight with the weapon of love. The new era is intended to result in spiritual progress, the soul shall derive substantial benefits from it, humanity shall become more open towards the truth and allow itself to be guided more by love; a conscious striving towards God shall characterise people who concede to the power of the spiritual forces; people shall enjoy a peaceful disposition despite external pressures and apparent obstacles, for they know that they are on the right path and therefore feel secure and well-protected under divine guard and thus pay less attention to the hostilities from the human side. They are strong in faith, confident in hope and powerful in love. And those who still doubt will lift themselves up on the latter, for the profound and living faith is more convincing than a lot of talking.

Jesus once struggled on earth for the souls and at that time, too, started a period of spiritual strive; in those days people also had to make a decision to profess or deny Christ. This time the question will be equally decisive as well. Then the human being will also have to decide as to whether he will acknowledge Jesus Christ and thus profess Him before the world or whether he will reject him. And the answer to this question will once again determine his higher development. For only someone who professes Him will derive a benefit from his earthly life for the soul. And the divine Word must be spread again; diligent disciples must once again distribute the Gospel throughout the world, and prior to this an incredible amount of work has to be done by instructing these disciples so that they will teach according to divine will. And the signs of the forthcoming new era can already be found in the fact that this divine teaching comes to people directly from above, that they are therefore given the teaching of Christ again as unspoilt as it was at the time of Jesus on earth, accompanied by miracles and extraordinary happenings, for there will also be miracles during the coming time which noticeably express the divine will, yet these miracles will only be understandable to those who have already experienced the working of the spirit within themselves and who therefore ever more intimately join Jesus Christ and profess Him before the whole world....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

영적인 변화. 예수 그리스도를 고백하는 일.

세상은 아주 특별한 의미를 가진 전환점을 기대할 수 있다. 왜냐하면 선한 영적인 존재들이 이 땅으로 내려와, 하나님의 뜻에 합당하게 일어나는 특별한 사건을 통해 엄청난 사고의 변화를 일으키기 때문이다. 각기 다른 교파의 투쟁이 엄청나게 크게 일어날 것이고, 이로 인해 하나님을 위해 싸우는 사람과 하나님을 대적하는 사람들 사이에 분리가 일어날 것이다.

이 시대 이전에 나타나는 특별한 특성은 없다. 단지 사람이 초자연적인 일에 대한 가르침을 자주 받게 될 것이다. 사람은 초자연적인 것에 대해 생각하도록 자극을 받는다. 다시 말해 세상 밖에 관한 질문에 대한 입장을 취하게 될 것이다. 그는 이제 이런 또는 저런 영적인 방향에 합류하고, 자신의 견해를 위한 투사가 될 것이다.

이렇게 새로운 시대가 시작이 된다. 이 시대에는 한편으로 영이 밝아지는 사람과 다른 한편으로는 가장 깊은 영적 어두움 속에 있는 사람들이 서로 분리가 되는 시대이다. 이 시대는 단지 세상적인 생각을 사람이 모든 열심으로 증가시키려고 하는 세상 물질을 경멸하는 자세를 통해 영적인 추구를 하는 사람이 분명하게 눈에 띄게 되는 시대이다. 인류는 이제 생각의 변화를 경험한다. 영의 세계가 하나님께 향한 사람 안으로 육신을 입게 될 것이고, 이런 사람들은 밝고 분명하게 볼 수 있게 될 것이고, 영의 세계가 그들에게 전하는 것을 온전한 확신을 가지고 나서게 될 것이다.

그러나 그들은 영적인 자유를 위해 싸워야만 하게 될 것이다. 하나님을 위한 일은 무시를 받고, 끊임없이 위협에 노출이 된다. 왜냐하면 하나님을 믿지 않는 사람들이 다수이고, 그들이 지배자의 편에서 큰 지지를 받기 때문이다. 그럴지라도 선한 영이 승리하게 될 것이다. 왜냐하면 선한 영의 힘이 크고, 그의 무기가 사랑이기 때문이다.

새로운 시대가 영적인 성장을 가져와야 한다. 혼은 새로운 시대로부터 큰 유익을 얻어야 한다. 인류는 진리에 더 접근할 수 있게 되야 하고, 사랑에 의해 더 많은 인도를 받아야 한다. 하나님을 향한 의식적인 추구가 영의 세력에게 자신에 대한 권세를 부여하는 사람들의 특징이 되야 한다. 외부의 억압과 명백한 장애물에도 불구하고 사람의 평화로운 상태가 사람들을 행복하게 해야 한다. 왜냐하면 이런 사람들은 그들이 올바르게 살고 있다는 것을 알고, 그러므로 그들은 하나님의 보호 안에서 안전감과 보호감을 느끼고, 인간 편에서 행하는 적대 행위에 주의를 덜 기울이기 때문이다. 그들은 믿음이 강하고, 희망에 찬 확신이 있고, 사랑 안에서 강하다.

여전히 의심하는 가운데 사람들도 그들을 모범으로 삼는다. 왜냐하면 깊고 생명력이 있는 믿음이 많은 말이 할 수 있는 것보다 더 설득력이 있기 때문이다. 한때 예수님이 이 땅의 혼을 위해 싸웠다. 예수님은 또한 당시에도 영적인 투쟁의 시간을 가졌다. 당시에도 또한 사람들이 그리스도를 고백하거나 반대하는 결정을 해야 했다. 이번에도 마찬가지로 이런 질문이 결정적이게 될 것이다. 사람은 이제 또한 예수 그리스도를 인정하여 온 세상 앞에서 그를 고백할지, 아니면 거절할지를 결정해야만 한다.

이런 질문에 대한 대답이 다시 그가 높이 성장하는 일을 결정하게 될 것이다. 왜냐하면 단지 그를 고백하는 사람이 자신의 이 땅의 삶에서 혼을 위한 유익을 얻게 될 것이기 때문이다. 하나님의 말씀이 다시 전파되어야만 하고, 열심이 있는 제자들이 다시 온 세상에 복음을 전해야만 하고, 이런 제자들이 하나님의 뜻에 따라 올바르게 가르칠 수 있도록, 이 전에 가르침을 받는 상상할 수 없는 일이 일어나야만 한다.

하나님의 가르침이 높은 곳에서 사람들에게 직접 전달되는 일이, 다시 말해 그리스도의 가르침이 기적과 특별하게 일어나는 일들과 함께 예수 시대에 이 땅에서 있었던 것처럼 변경되지 않은 채로 그들에게 다시 제시되는 일이 이미 다가올 새로운 시대의 징조이다. 왜냐하면 다가오는 시대에도 하나님의 뜻을 알아볼 수 있게 말해줄 기적이 일어날 것이기 때문이다. 그러나 이런 기적은 단지 자신 안에서 이미 영의 역사를 경험하고, 따라서 점점 더 긴밀하게 예수 그리스도에게 속하고, 온 세상 앞에 그를 고백하는 사람들이 이해할 수 있게 될 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박