Compare proclamation with translation

Other translations:

Tremendous upheaval as a result of the wrong way of life....

A tremendous upheaval of your usual life will be the result of your wrong way of life, which does not correspond to God's will. You do not consider anything important that could lead you to God, but everything that takes you away from Him. You only ever think of worldly advantages, and lose all appreciation for the value of right thinking and deep faith in God. The goal you are striving for has nothing to do with God, you truly do not need faith in Him for it, and therefore you cannot be in right thinking either, because your thinking does not lead to eternal life. But Jesus Christ says: ‘He that believeth on Me hath eternal life....’ To care for eternal life is the only purpose of (earthly) life.... To think correctly means to live for the purpose of fulfilling the task and to do everything that is conducive to the soul's higher development. However, anyone who sets himself a different goal will be living in error, for his thinking is wrong, that is, it is not guided by God but by His adversary. And this requires countermeasures on God's part so that the human being realises his wrong thinking, and tries to change himself and his distant way of life. But a change in such wrong thinking can only be brought about by an event that is so unusual that it cannot go unnoticed. It must stir all minds, it must cause even indifferent people to reflect. At the very least, man has to be affected sensitively, that is, his previous views have to suffer a severe blow as a result, he now has to try to enter into contact with that which he has so far rejected as unprovable. He must seek God so that he may find Him and partake of His grace. This event is inconceivable for you, for it takes everything you possess. You will no longer be allowed to call anything your own except faith in God, if you have it.... But this is worth more than all earthly possessions, for whoever asks God for His care with all fervour shall receive it and He will visibly lead His Own out of the adversity that the event will bring upon people. Life with its conveniences is gone, now the whole seriousness of life approaches the earthly child, which he can, however, fully cope with if he only asks God for help and courageously takes up the fight against the adversity and bitterness of existence. Only that which applies to eternity is of value, but everything else can be eliminated since it only hinders the being which is too weak to take the path leading upwards of its own accord. But God will help all those who call out to Him, for His love will not let anything perish that has the will to ascend.... He shall strengthen this will and give you humans the strength to prevail....

Amen

Translator
Translated by: Sven Immecke

Geweldige omwenteling als gevolg van een verkeerd leven

Een geweldige omwenteling van jullie gewone leven zal het gevolg zijn van jullie verkeerde levenswandel, die niet overeenkomt met de wil van God. Jullie beschouwen niets, wat jullie naar God zou kunnen leiden, als belangrijk, maar wel alles, wat jullie van Hem verwijdert. Jullie denken steeds alleen maar aan wereldse voordelen en verliezen daarbij elk vermoeden van de waarde van een juist denken en het diepe geloof in God. Het doel dat jullie nastreven, heeft niets met God te maken. Jullie hebben daarvoor werkelijk geen geloof in Hem nodig en jullie kunnen dus niet juist denken, want jullie denken leidt niet naar het eeuwige leven.

Maar Jezus Christus zegt: “Wie in Mij gelooft, heeft het eeuwige leven”. Het enige levensdoel is om voor het eeuwige leven te zorgen. Juist te denken betekent voor dat doel te leven, de opdracht uit te voeren en alles te doen, wat bevorderlijk is voor de opwaartse ontwikkeling van de ziel.

De levenswandel van degene, die zichzelf een ander doel stelt, is enkel maar een verkeerde, want zijn denken is verkeerd, dus niet door God, maar door Diens tegenstander geleid. En dat vereist tegenmaatregelen van de zijde van God, opdat de mens zich bewust wordt van zijn verkeerde denken en probeert zijn verdere levenswandel te veranderen.

Maar een verandering van zo’n verkeerd denken brengt een gebeurtenis tot stand, die zo ongewoon is, dat het niet onopgemerkt blijft. Het moet alle gemoederen prikkelen. Het moet zelfs onverschillige mensen aanleiding geven tot nadenken. Hij moet in ieder geval hard getroffen worden. Dat wil zeggen dat zijn huidige opvattingen daardoor een erge slag te verduren moeten krijgen. Hij moet nu proberen in verbinding te treden met dat, wat hij tot nog toe als niet aantoonbaar afgewezen heeft. Hij moet God zoeken, opdat hij Hem vindt en aan Zijn genaden deelachtig wordt.

Jullie kunnen je deze gebeurtenis niet voorstellen, want het neemt alles wat jullie bezitten van jullie af. Jullie zullen niets meer van jezelf mogen noemen, dan het geloof in God, als jullie dat hebben. Maar dit is meer waard dan al het aardse bezit, want wie God echt innig smeekt om Zijn zorg, die zal Hij dit ten deel laten vallen en Hij zal de Zijnen zichtbaar uit de nood leiden, die de gebeurtenis over de mensen brengt.

Het leven met zijn gerieflijkheid is voorbij. Nu wordt het mensenkind geconfronteerd met de ernst van het leven, waartegen het volledig opgewassen kan zijn als het God maar om hulp smeekt en moedig de strijd tegen de nood en bitterheid van het bestaan aanbindt. Alleen dat, wat de eeuwigheid betreft, is van waarde. Maar al het andere kan weggenomen worden, omdat het alleen maar hinderlijk is voor het wezen, dat te zwak is om uit eigen beweging de weg te gaan, die naar boven leidt. Maar God helpt allen, die naar Hem roepen, want Zijn liefde laat niet ten onder gaan, wat de wil naar boven in zich draagt. Hij zal deze wil sterken en jullie mensen kracht geven om te overwinnen.

Amen

Translator
Translated by: Peter Schelling