Compare proclamation with translation

Other translations:

Gate to eternity can already be passed through before death....

To whom the gates to eternity open, his earth life does not necessarily need to be finished, because he can also in this life already be allowed to gain insight into the kingdom, which exists outside of earth life, he can know about everything, without being raptured from earth life.... For the human being can still attain a state of maturity on earth which allows him to gain insight into the eternal kingdom. To be able to connect with that kingdom outside of earth and its inhabitants is proof that the gates to eternity are not always only passed through with bodily death, but that for some earthly children there are no barriers at all which prevent them from entering the kingdom of eternity. They live on earth and yet are equally at home in those spheres, because the divine spirit in them overcomes every obstacle, and can be present everywhere and at all times.... thus it dwells in the kingdom of eternity even when the body is still held on earth. Such an earthly child will not even be afraid of death.... the physical death which terrifies people. It will be equipped with the knowledge of eternal life that it only longs for the moment when it can give up all ties with earth. The spirit will move into its true home, it will now constantly be there where it could only stay temporarily during its earthly existence, and thus only found entry into those regions when the human being's will permitted it. But now he can permanently be there where his longing on earth let him wander. And thus, the human being has overcome the horrors of death if he consciously tried to penetrate that region during his earthly existence, which is the abode of all spiritual substances after the end of earthly life. He is no longer frightened by the uncertainty of the afterlife, neither does he regard the afterlife as something doubtful, he is in knowledge, and that means that he also recognises the working of the beings of light and hands himself over to these beings of light, precisely because he recognises the consequences of ignorance and wants to liberate himself from an unworthy state, which is his fate on earth, before he works on himself in order to be able to enter into contact with the spiritual beings in the beyond. The human being is far better off whose faith allowed him to recognise divine love and mercy, and who longed for this love and mercy, for it was already granted to him on earth.... The earthly child was allowed to look into an area which bears witness to the infinite wisdom of the Lord, it was allowed to distribute spiritual knowledge on earth itself and thus tear down the barriers which separate the earthly human being from those beings of light.... it was allowed to enter through the gates to eternity already on earth.... For it received something which was offered directly by those beings who inhabit this kingdom of light, and thus death loses all its horror for those earthly children who only want to serve God and who, in their service to God, became true conquerors of death.

Amen

Translator
Translated by: Sven Immecke

De poort naar de eeuwigheid kan al voor de dood worden doorgegaan

Voor wie de poorten naar de eeuwigheid opengaan, diens aardse bestaan hoeft niet per se beëindigd te zijn, want hij kan ook in dit leven al inzage mogen nemen in het rijk dat buiten het leven op aarde bestaat. Hij kan overal van op de hoogte zijn, zonder te zijn onttrokken aan het aardse bestaan. Want de mens kan nog op aarde een toestand van rijpheid verwerven, die hem een blik in het eeuwige rijk toestaat. Zich met dat rijk buiten de aarde en de bewoners ervan te kunnen verbinden, is er een bewijs van dat de poorten naar de eeuwigheid niet steeds pas met de lichamelijke dood worden doorgegaan, maar dat er voor vele mensenkinderen helemaal geen barrières bestaan die hun het binnengaan in het rijk van de eeuwigheid beletten. Ze leven op de aarde en zijn toch eveneens in die sferen thuis, omdat de goddelijke Geest in hen elke hindernis overwint en overal te allen tijde aanwezig kan zijn. Hij verblijft dus in het rijk van het eeuwige, ook dan, wanneer het lichaam nog op de aarde wordt vastgehouden. Zo’n mensenkind zal ook geen angst hebben voor de dood, de lichamelijke dood die de mensen schrik aanjaagt. Het zal uitgerust zijn met kennis van het eeuwige leven, zodat het alleen maar sterk verlangt naar het ogenblik waarop het elke band met de aarde kan opgeven. De geest zal in zijn ware vaderland zijn intrek nemen. Hij zal nu voortdurend daar zijn, waar hij gedurende zijn bestaan op aarde slechts voor enige tijd kon vertoeven en dus als het ware alleen dan binnen kon komen in die gebieden, wanneer de wil van de mens dit toeliet. Nu echter kan hij voortdurend daar zijn waar zijn vurig verlangen op aarde hem heen liet dwalen. En dus heeft de mens dan de verschrikking van de dood overwonnen, wanneer hij bewust gedurende zijn bestaan op aarde in dit gebied probeerde binnen te dringen, dat de verblijfplaats is van al het geestelijke na het beëindigen van het leven op aarde. Hij is niet bang meer voor het onzekere van het voortleven hierna en hij beschouwt het voortleven ook niet als iets twijfelachtigs. Hij weet zeker en dat betekent dat hij ook het werkzaam zijn van de lichtwezens herkent en zich aan deze lichtwezens overgeeft, juist omdat hij de gevolgen van zijn onwetendheid beseft en zichzelf wil bevrijden uit een onwaardige toestand die zijn lot op aarde is, voordat hij aan zichzelf werkt om de verbinding met het geestelijke in het hiernamaals te kunnen aangaan. De mens wiens geloof hem de goddelijke liefde en barmhartigheid liet inzien en die naar deze liefde en barmhartigheid verlangde, staat er veel beter voor, want ze viel hem al op aarde ten deel.

Het mensenkind mocht schouwen in een gebied dat getuigenis aflegt van de oneindige wijsheid van de Heer. Het mocht zelf geestelijk weten uitdelen op aarde en dus de barrières neerhalen die de mensen op aarde scheiden van deze lichtwezens. Het mocht al op aarde de poorten naar de eeuwigheid doorgaan.

Want het nam iets in ontvangst, wat rechtstreeks werd aangeboden door die wezens, die dit lichtrijk bewonen. En dus verliest de dood alle verschrikkingen voor die mensenkinderen, die alleen God willen dienen en in dienst van God ware overwinnaars van de dood werden.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte