Compare proclamation with translation

Other translations:

Love and suffering for fellow human beings....

Man should love and suffer so that he becomes free of every bondage. For love redeems him, and in suffering man finds God. He therefore frees himself from the dark power and consciously unites himself with God, so that he bears all suffering for the Lord. Jesus Christ took all suffering and all guilt of sin on His shoulders, and thereby restored freedom of spirit to mankind. If man now does the same, if he also takes the suffering of his fellow human being upon himself in love or helps him to bear it, the state of suffering is lifted and thus man is placed in a certain freedom, for he will now be able to do as he pleases. Every state of compulsion is associated with inhibitions which impair every activity.... The free state, on the other hand, is exhilarating since there are no limits to the urge to be active. And therefore one should endeavour to put oneself in this free state, to redeem oneself through love, by steering the suffering of their fellow human beings and helping to bear it. Love and suffering are epitomised by Jesus' suffering and death on the cross. Only His great love was able to take upon itself the guilt of sin with full awareness, only love willingly took upon itself the suffering of mankind. For the Saviour's love was immense.... mankind needed the divine Redeemer, which is why He took on flesh and blood in order to work in a recognised way among His own. He knew about people's bound state and tried to help them by suffering for them, and trying to guide them towards Himself in His infinite love. He brought them spiritual freedom through His death on the cross, and thus He redeemed them from the bound state, which had previously been the fate of those who had endeavoured to live a well-behaved life but were too weak to be able to escape the power of the adversary. And the Lord considered them in His love, and died the most bitter death on the cross for them in order to give them back their freedom, by suffering for humanity. And so, those who remember the suffering of their fellow human beings with love, and willingly and devotedly take this suffering upon themselves will likewise participate in the work of redemption in order to relieve what is destined to bear great suffering. Always respecting your neighbour with love and trying to alleviate his suffering will result in the greatest reward, the divine work of redemption will be continued as it were, for the hour has not yet come which sets a limit for the human being.... he can still work without any bondage, both love as well as grace has still been placed into his heart by God or made accessible to him, so that he can therefore be lovingly active, and divine grace also lets him get to know the suffering which spurs his will to be helpfully active....

Amen

Translator
Translated by: Sven Immecke

Amor e sofrimento para os outros seres humanos....

O homem deve amar e sofrer, para que se possa libertar de toda escravidão. Pois o amor o redime, e no sofrimento o homem encontra Deus. Ele assim se liberta do poder das trevas e conscientemente se une a Deus, de modo a suportar todo o sofrimento pelo Senhor. Jesus Cristo tomou todo o sofrimento e toda a culpa do pecado sobre os Seus ombros e assim restaurou a liberdade de espírito à humanidade. Se o ser humano fizer o mesmo, se amorosamente tomar sobre si o sofrimento do seu semelhante ou o ajudar a suportá-lo, o estado de sofrimento será levantado e assim o ser humano terá uma certa liberdade, pois agora poderá fazer o que lhe apetecer. Cada estado de compulsão está ligado a inibições que prejudicam toda atividade.... o estado livre, por outro lado, é feliz, já que agora não há limites para a vontade de estar ativo. E, portanto, é preciso lutar para que o ser humano se coloque nesse estado de liberdade, para que ele se redima através do amor, controlando o sofrimento de seus semelhantes e ajudando a suportá-lo. O amor e o sofrimento são encarnados no sofrimento e morte de Jesus na cruz. Só o Seu amor super-grande foi capaz de tomar a culpa do pecado sobre si mesmo com plena consciência, só o amor de bom grado tomou sobre si o sofrimento das pessoas. Para o amor do Salvador foi extremamente grande.... A humanidade ansiava pelo divino Redentor, por isso Ele tomou carne e sangue para trabalhar entre os Seus de uma forma reconhecida. Ele sabia do estado enfeitiçado das pessoas e procurou ajudá-las, sofrendo por elas e tentando guiá-las a Si mesmo em Seu amor infinito. Pela Sua morte na cruz Ele lhes trouxe liberdade espiritual, e assim Ele os redimiu do estado enfeitiçado que antes tinha sido o destino daqueles que certamente fizeram um esforço para viver um modo de vida decente, mas eram fracos demais para serem capazes de escapar do poder do adversário. E o Senhor os considerou em Seu amor e morreu na cruz a morte mais amarga para eles, a fim de restaurar sua liberdade pelo sofrimento pela humanidade. E assim todo aquele que se lembra amorosamente do sofrimento dos seus semelhantes e que de boa vontade e devoção toma sobre si esse sofrimento, a fim de aliviar o que está destinado a suportar grande sofrimento, também participará da obra da redenção. Respeitar sempre o próximo com amor e tentar aliviar o seu sofrimento resultará na maior recompensa, a obra divina da redenção será, por assim dizer, continuada, pois ainda não chegou a hora que estabelece um limite para o ser humano.... nem pode trabalhar sem qualquer tipo de escravidão, nem foi colocado no seu coração por Deus ou tornado acessível a ele, para que possa assim ser amorosamente activo e a graça divina também lhe permite conhecer o sofrimento que estimula a sua vontade de ser útilmente activo....

Amém

Translator
Translated by: DeepL