The awareness of having accomplished a noble deed will always give the human being a feeling of inner satisfaction, because he regocnizes his purpose and has thus fulfilled his task. And thus everything that is pleasing to God will make the human being free and happy, but what goes against divine will will depress him as long as he regocnizes the injustice, that is, as long as he himself knows that he has done wrong. In the same way, a battle waged for justice and righteousness, waged for the sake of a good cause, will not go against the divine will, for it is always the good, the divine, which is to be promoted by it, as long as greed and injustice are not the cause of the battle. Fighting for a righteous cause will always meet with God's approval, because it is the human being who is supposed to stand up and take care of spreading what is right and good. And this will always be the case if injustice has resulted in grievances that need to be remedied. However, man must always allow the same rights to apply to his opponent.... He must also grant his opponent what he himself desires, he must not only claim the power and the right of the strongest, he must try to settle every dispute mildly and wisely like a father and only then fight with a weapon if his reproaches are not heeded for the good. Then justice is on his side. And so a person will be forced to distinguish whether a fight breaks out of a sense of right and justice or hatred and greed if he wants to fathom the justification for it. He will have to consider how far the measures of the person challenging him to fight correspond to divine commandments, for if God's blessing is demanded, the will of the person fighting must also be to fight for God and His commandments, His demands that He makes on people. God's blessing can only be asked for a cause that is God-willed, but never for a beginning that visibly bears the stamp of evil. Fighting for justice and righteousness will always be in accordance with God's will. How different is the concept of right and justice.... that is what needs to be clarified.... People's erroneous thinking has given rise to a view that threatens to suffocate any sense of justice. Right is what corresponds to the commandment of love.... Right is what God has made known to people through His commandments.... What is right is what does not violate divine order, and divine order is always the divine will.... Therefore, all righteous behaviour must correspond to the divine will. But God wants people to love Him and their neighbour as themselves. If all actions are based on this commandment, man will always be right and just. "Vengeance is Mine", says the lord.... So if a neighbour has sinned against a person, the latter should not take revenge but leave it to the lord, but in most cases the desire for revenge is the cause of a fight, combined with greed for possessions and a thirst for power. But this cannot be right before God. All divine commandments are then disregarded, the fight is not waged against an evildoer in a righteous manner, but the one fighting adds a far greater offence to the existing one, so that he in turn retaliates, often in the cruelest manner. And to call upon God to strengthen his power is presumptuous, for he expects God to approve an injustice and bless a beginning that is born out of bad thoughts that have their origin not in love but in hatred towards fellow human beings. You humans must therefore be discerning and always apply the standard of how far the commandment to love God and one's neighbour is observed by those who quarrel with one another.
Amen
Translator고귀한 일을 행했다는 의식이 사람들에게 항상 내적인 만족감을 준다. 왜냐하면 그가 자신의 소명이 무엇인지 깨닫고, 자신의 과제를 실행했기 때문이다. 이처럼 하나님을 기쁘게 하는 모든 일들은 사람들을 자유롭게 하고, 기쁘게 한다. 그러나 하나님의 의지에 대적하는 일들은, 불의를 깨달을 때까지, 즉 스스로 자신이 잘못 행한 일을 알게 될 때까지, 그들을 짓누를 것이다.
마찬가지로 의와 공의를 위해 싸우는 일은, 선한 일을 위해 싸우는 일은 하나님의 뜻에 어긋나는 것이 아니다. 왜냐하면 싸움의 근원이 소유욕이나 불의가 아닌 한, 싸움을 통해 항상 지원되는 것은 선한 것과 신적인 것들이기 때문에 공의로운 일을 위해 싸우는 일은 항상 하나님의 동의를 얻을 것이기 때문이고, 사람이 의와 선을 확장시키기 위해 일해야 하기 때문이다. 싸울 경우는 항상 평화 없음으로 일어나는 좋지 않은 경우들이 될 것이다. 그러면 사람은 항상 자신의 대적자에게도 같은 권리를 부여해야만 한다. 그는 그 자신이 원하는 것을 대적자에게도 보장해줘야만 한다. 그는 단지 강한 자의 권세와 권리만을 주장해서는 안된다. 그는 아버지처럼 부드럽고 현명하게 논쟁이 되는 문제를 해결하려고 해야 한다. 만약에 그의 선한 제안에 주의를 기울이지 않으면, 비로소 무기를 가지고 싸워야만 한다. 이럴 때 공의가 그의 편이 된다.
사람이 공의 편에 있다는 권리가 있는지 헤아려 보기 원하면, 그는 의롭고 공의로운 느낌에서 또는 미움과 소유욕으로 불타올라 싸움을 시작했는지 구별해보라는 요청을 받을 것이다. 그는 싸움을 시작하게 한 조치가 얼마나 하나님의 계명에 합당했는지에 주의를 기울여야만 할 것이다. 이 싸움을 위해 하나님의 축복을 구하려면, 싸우는 사람의 의지가 하나님이 자신과 자신의 계명을 위해 사람들에게 싸우라고 한 요구를 충족시키기 위한 것이어야만 한다. 단지 하나님이 원하는 일만을 위해 하나님의 축복을 구할 수 있고, 드러나게 악을 나타내는 일을 시작하면서 하나님의 축복을 구할 수 없다. 의와 공의를 위해 싸우는 일은 항상 하나님의 뜻에 합당하다. 의와 공의 사이에 어떤 개념의 차이가 있는지를 설명해야만 한다. 인간의 잘못된 생각은 모든 공의에 대한 느낌을 질식시키는 위험을 가져온다. 의로운 것은 사랑의 계명에 합당한 것이고, 하나님이 자신의 계명을 통해 사람들에게 알려 준 것이고, 하나님의 질서를 어기지 않는 것이다. 하나님의 질서는 항상 하나님의 의지이다. 그러므로 모든 의로운 행동은 하나님의 의지에 합당하다.
하나님은 사람들이 자기를 사랑하고, 이웃을 자기 자신처럼 사랑하기를 원한다. 이 계명에 근거해 모든 행동을 할 때 그는 항상 의롭고 공의롭다. 주님은 "원수 갚는 일은 나에게 속한 일이다" 라고 말씀하신다. 이웃 사람이 자기에게 죄를 지었을 때, 그는 복수를 해서는 안 되고, 하나님께 이를 넘겨야 한다. 대부분의 싸움의 원인은 소유욕과 권세욕이 결합된 복수하고자 하는 갈망이다. 이는 하나님 앞에 의롭다 할 수 없다. 그가 스스로 복수하면, 자주 잔인한 방법으로 하게 되고, 모든 하나님의 계명은 존중하지 않게 되고, 악을 행한 자와 공의로운 방법으로 싸우지 않게 되고, 싸우는 자가 악을 행한 자에게 더 큰 해를 입힌다.
그러면서 자신의 권세를 강하게 해달라고 하나님께 기도하는 일은 불순한 일이다. 왜냐하면 하나님께 불의한 것을 선하게 여겨 달라고 요구할 수 없기 때문이고, 악한 생각에서 나오는, 근본 동기가 사랑이 아니라 이웃을 대적하는 미움인 일을 시작하면서 축복해 달라는 불의한 요구를 하기 때문이다. 그러므로 너희 사람들은 서로 대항해서 싸우는 사람들이 얼마나 하나님을 사랑하고, 이웃을 사랑하라는 계명을 지키는지를 항상 평가 기준으로 삼고, 그들을 평가해야만 한다.
아멘
Translator