Compare proclamation with translation

Other translations:

Effects of the works of love.... increased power....

power should be increased through love.... Everything what man does is to be born out of love, then he will also feel the increased supply of power; he will be carried by an unprecedented security and stimulate everything around him to love, because the spiritual around him feels love, and the will towards God is stimulated.... And this will in turn is power.... Man cannot imagine a work of love in its effect. Everything imperfect subordinates itself to the perfect as it were.... i.e., all good spiritual has great influence on the spiritual standing in higher development, and the imperfect feels this influence as increased power. It can carry out more easily what its will strives for, and so the power of love penetrates into all beingness and increases the urge to ascend in it. And that is why all thinking and acting should have its origin in love, then it will bear rich fruit. The spiritual in the human being longs for redemption but can only be redeemed through love.... If the human being is now lovingly active, he gives his spirit freedom within himself, and this liberation of the spirit in turn earns him the grace to regocnize the value of love and therefore now to live consciously, i.e. to practice love. And what he now does with the intention of serving God and his neighbour is the outflow of the love that expresses itself in him.... he wants to be good, he wants to strive upwards, he wants to serve, to help his fellow human being, he wants to bring liberation to all beings around him. And every work of love now also gives him the strength to carry out what he wants.... The power of love is effective over the greatest distance.... The human being can include every distant being in his labour of love, it can grant him help in spiritual adversity, for love will always break through and find the path to God; thus a prayerful thought in love will always reach the divine ear and provide the being to whom the prayer applies with abundant strength. Thus, prayer should always be based on profound love; anyone who prays for his neighbour should be prompted to do so by love, then every prayer will find a response from God. Every activity of love results in unimaginable spiritual success, for God Himself is in every labour of love, thus His strength must also overflow into every person who is active in love and bring redemption to the spiritually unredeemed, for to be unredeemed means to be distant from God.... yet to be active in love means to feel God's closeness, and God's closeness must inevitably also mean an influx of strength for the being. And again, every influx of strength is a liberation from an unfree state.... But the being can only become free if it shapes itself into love, for only love generates the strength the being needs to become free....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

사랑의 역사의 나타나는 결과. 증가된 능력.

사랑을 통해 능력이 증가돼야 한다. 사람이 행하는 모든 일은 사랑으로부터 나와야 한다. 그러면 그는 능력의 공급이 증가되는 것을 느낄 것이다. 그러면 그는 유례가 없는 안전한 인도를 받을 것이고, 그 주변의 모든 것에게 사랑을 행하게 자극해줄 것이다. 왜냐하면 그의 주변에 영적인 존재들이 사랑을 느끼고, 하나님을 향한 의지가 활발해지기 때문이다. 하나님을 향한 의지가 능력이다. 사람들은 사랑을 행함이 나타내는 효과를 상상할 수 없다. 동시에 온전하지 못한 모든 것이 온전한 것에 복종한다. 다시 말해 모든 선한 영적인 존재들은 높은 곳으로 성장하는 중에 있는 영적인 존재들에게 큰 영향력을 행사한다. 온전함에 도달하지 못한 존재는 이 영향력을 증가된 능력으로 느낀다. 사랑의 능력이 모든 영적인 존재 안에 들어가고, 그 안에서 높은 곳을 향하려는 갈망을 증가시키면, 그의 의지가 추구하는 것을 쉽게 실행할 수 있다.

그러므로 모든 생각하는 일과 행하는 일이 사랑에서 근원이 되어 나와야 한다. 그러면 풍성한 열매를 거둘 것이다. 사람 안의 영적인 존재들은 구속되길 갈망한다. 그러나 단지 사랑을 통해 구속을 받을 수 있다. 사람이 이제 사랑하게 되면, 그는 자신 안의 영에게 자유를 준다. 영이 자유롭게 되는 일은 그에게 다시 사랑의 가치를 깨달을 수 있는 은혜를 준다. 그러므로 이제 의식적으로 살게 된다. 다시 말해 자신이 사랑을 행한다. 그가 이제 하나님과 이웃을 섬기려는 의도로 행하는 일은 그 안에서 자신을 표현하는 사랑이 나타나는 일이다. 그는 선하게 되길 원한다. 그는 높은 곳을 추구하기 원한다. 그는 이웃 사람들을 섬기고, 돕기를 원한다. 그는 자신 주변의 모든 존재들에게 자유를 주기 원한다. 모든 사랑을 행하는 일이 이제 그가 원하는 것을 수행할 수 있는 능력을 그에게 준다.

사랑의 능력은 가장 먼 곳에까지 역사한다. 사람은 그의 사랑하는 일을 하는데, 그로부터 멀리 떨어진 모든 존재들을 이끌어 드릴 수 있고, 영적인 위험 가운데 있는 그들에게 도움을 줄 수 있다. 왜냐하면 사랑은 항상 길을 열고, 하나님을 향한 길을 찾을 것이기 때문이다. 사랑으로 구하는 생각은 항상 하나님의 귀에 도달할 것이고, 기도의 대상인 존재에게 충분한 능력이 공급될 것이다. 그러므로 기도는 항상 깊은 사랑에 근거를 두어야 한다. 사랑이 동인이 되어 자신의 이웃을 위해 기도하는 모든 기도는 하나님의 응답을 받을 것이다.

사랑 안에서 행하는 모든 역사는 영적으로 상상할 수 없는 성공을 거둘 것이다. 왜냐하면 사랑을 행하는 역사 가운데 하나님 자신이 함께 하기 때문이다. 그러므로 하나님의 능력이 사랑으로 행하는 모든 사람 안으로 흘러가야만 하고, 영적으로 구속을 받지 못한 사람을 구속해줘야만 한다. 왜냐하면 구속받지 못한 것은 하나님으로부터 멀리 떨어져 있는 것이기 때문이다. 그러나 사랑을 행하는 일은 하나님 가까이에 있음을 느끼는 일이다. 하나님 가까이에 있음은 거부할 수 없게 존재에게 능력이 흘러가는 것을 의미해야만 한다. 다시 말해 모든 능력의 흐름은 자유롭지 못한 상태로부터 자유롭게 한다. 그러나 단지 자신을 사랑으로 만든 존재만이 자유롭게 될 수 있다. 왜냐하면 단지 사랑만이 존재 자신이 자유롭게 되기 위해 필요한 능력을 주기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박