A boundless confusion of thought allows the evils, which are based on greed and lust for power, to get out of hand. And the commandment of love is completely disregarded. The demon has seized the world, everything is greedy for possessions and does not shy away from cunning and trickery in order to attain them. Man does not pursue honest endeavours.... there is nothing righteous before God, and God can never give His blessing to what the world strives for. For the world only strives for earthly power, prosperity and possessions. And all this is part of evil, and therefore man only uses the means of evil, such as violence, lies, hypocrisy and deceit.... But God's will is to serve one another in love, not to demand or force anything, but to ask and give.... People should live side by side in peace and use their earthly existence to care for their souls. But how can the soul be thought of if man lives only to gain earthly good? He uses all his strength to increase matter, which he is supposed to overcome, and deprives the soul of this strength, which it needs for higher development. The soul's immense hardship is further increased by the unlawful possession of earthly possessions if they are acquired unlawfully. For the spiritual in that matter rebels against the souls which take possession of it unlawfully. For the spiritual senses all injustice and its indignation oppresses the human being's soul, as it were, even if it does not clearly realize this. In addition, immature spiritual substance, which was released during violent destruction that was not willed by God, will join this outraged spiritual substance in matter and thus also burden the soul. Therefore, illegally appropriated goods will never bring blessings to those who disregarded the divine commandment of love and sinned against it out of self-interest and greed. God has given every work of creation its time in order to bring the spiritual within it to maturity. All measures on the part of man, which aim at a violent premature destruction of it for selfish reasons, are to be condemned, because they result in a release of the spiritual in an immature state, which has a damaging effect on man, provided God does not protect his own from the influence of it. This influence will make itself felt after a certain period of time until the immature spiritual substance is banished again in a new external form and this offers it the opportunity to mature again. But the soul of the one who has caused such an interruption through unkindness will one day have to atone for it severely, for its development is inhibited and often even completely called into question. The time on earth is not used by it for higher development but merely to increase the earthly.... to increase that which has held it in thrall through endless times.... The soul does not redeem itself from it, but desires it anew, and this is its spiritual decline....
Amen
TranslatorEine grenzenlose Verwirrung des Denkens läßt die Übelstände überhandnehmen, denen die Habgier und Herrschsucht zugrunde liegt. Und es wird das Gebot der Liebe völlig mißachtet. Der Dämon hat die Welt erfaßt, alles gieret nach Besitz und scheut nicht List und Tücke, um ihn zu erreichen. Es sind keine ehrlichen Bestrebungen, denen der Mensch nachgeht.... es ist nichts Gerechtes vor Gott, und es kann Gott nimmermehr Seinen Segen geben zu dem, was die Welt anstrebt. Denn die Welt strebet nur irdische Macht an, Wohlleben und Besitz. Und alles dies ist Anteil des Bösen, und darum bedienet sich der Mensch auch nur der Mittel des Bösen, als da sind Gewalt, Lüge, Heuchelei und Betrug.... Gottes Wille aber ist, in Liebe einander zu dienen, nichts fordern, nichts erzwingen, sondern zu bitten und zu geben.... Es sollen die Menschen im Frieden nebeneinander leben und ihr Erdendasein benützen, für ihre Seelen zu sorgen. Wie aber kann der Seele gedacht werden, so der Mensch nur der Gewinnung irdischen Gutes lebt. Er wendet alle Kraft an, um die Materie zu vermehren, die er doch überwinden soll, und entzieht der Seele diese Kraft, die sie benötigt zur Höherentwicklung. Die ungeheure Not der Seele wird noch vergrößert durch widerrechtliche Besitznahme irdischen Gutes, so es auf unrechtmäßige Weise erworben wird. Denn es lehnt sich das Geistige in jener Materie auf gegen die Seelen, die widerrechtlich von ihr Besitz ergreifen. Denn alles Unrecht spürt das Geistige, und seine Empörung bedrängt gleichsam die Seele des Menschen, wenngleich ihr dies nicht klar zum Bewußtsein kommt. Zudem wird auch unreifes Geistiges, das bei gewaltsamen Zerstörungen, die nicht gottgewollt sind, frei wurde, sich diesem empörten Geistigen in der Materie zugesellen und also gleichfalls die Seele belasten. Daher wird widerrechtlich angeeignetes Gut niemals Segen bringen denen, die das göttliche Gebot der Liebe mißachteten und aus Eigennutz und Habgier sich versündigten gegen dieses. Gott hat jeglichem Schöpfungswerk seine Zeit gesetzt, um das in ihm (sich = d. Hg.) bergende Geistige zur Reife zu bringen. Alle Maßnahmen menschlicherseits, die eine gewaltsame vorzeitige Zerstörung dessen bezwecken aus eigennützigen Gründen, sind zu verurteilen, denn sie haben ein Freiwerden des Geistigen in unreifem Zustand zur Folge, das sich schädigend an den Menschen auswirkt, sofern Gott nicht die Seinen schützet vor dem Einfluß dessen. In einer gewissen Zeitdauer wird sich dieser Einfluß bemerkbar machen, bis das unreife Geistige wieder in neuer Außenform gebannt ist und ihm diese wieder die Möglichkeit des Ausreifens bietet. Die Seele dessen aber, der eine solche Unterbrechung verschuldet hat durch Lieblosigkeit, wird es dereinst schwer zu büßen haben, denn ihre Entwicklung ist gehemmt und oft sogar ganz in Frage gestellt. Die Erdenzeit wird nicht von ihr genützt zur Höherentwicklung, sondern lediglich zur Vermehrung des Irdischen.... zur Vermehrung dessen, was ihn in Bann gehalten hat durch endlose Zeiten.... Es erlöst sich nicht die Seele davon, sondern sie begehrt es von neuem, und dies ist ihr geistiger Rückgang....
Amen
Translator