Compare proclamation with translation

Other translations:

Ignorance of the work of the Holy spirit....

The working of the divine spirit remains incomprehensible to people as long as they themselves do nothing to awaken the spirit within themselves. They cannot imagine that there is a hidden ability in the human being which only needs to be trained.... to bring about successes which cannot be achieved in a natural way. And yet anyone could easily create the proof for themselves if they had the serious will to test this working of the spirit. The success is so unusually valuable that no effort would be too great and the attempt should not be shied away from, which would provide man with the proof. But rarely will a person put all his will into fathoming such things, for the desire for truth is not predominant enough, and thus a person does not desire to know and pays too little attention to extraordinary things. He is also too far removed from love, for love and the desire for truth cannot be thought of without each other. He who is in love is seized by the divine spirit and must therefore also seek the truth.... while a person whose heart is untouched by love has no desire to fathom the inexplicable. Rather, he flees the truth and everything that could lead to it, for since he himself feels nothing divine if he is not active in love, he does not seek God either, he does not seek the light.... he does not desire to know, he wants neither enlightenment nor truth.... And divine activity is therefore something completely incomprehensible to him. And therefore only a few will be informed about it, and these must have already awakened their spirit, otherwise the working of the divine spirit in the human being would also be an empty concept to them. And again, this shows how little this precious gift is requested and how rarely it can therefore be distributed, for the power of the Holy spirit will only be poured out on those who make God their own, for their nature will be love.... They will have a desire for truth and request the strength from God, and their thoughts will then be well-organized, for the spirit of God will pour itself out over the earthly child and thus the spirit from God will work in a visible way. And the visible success is a knowledge that far surpasses human abilities, an absorption in the spiritual and the gift of foresight in the divine will. Anyone who does not regocnize the working of the divine spirit will also doubt these predictions, after all, he is unaware that the spirit's strength protects the human being's thinking from error and thus the earthly child, which abandons itself to the working of the divine spirit, cannot accept anything which goes against divine will.... that these predictions can therefore be fully believed as long as the human being desires divine strength and does not deny the working of the divine spirit....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Unkenntnis des Wirkens des hl. Geistes....

Unverständlich bleibt den Menschen das Wirken des göttlichen Geistes, solange sie selbst nichts dazu tun, den Geist in sich zu erwecken. Sie können sich nicht vorstellen, daß im Menschen eine Fähigkeit verborgen ist, die nur ausgebildet zu werden braucht.... um nun Erfolge zu zeitigen, die in natürlicher Weise nicht errungen werden können. Und doch könnte ein jeder sich leicht den Beweis selbst schaffen, so der ernstliche Wille in ihm rege würde, dieses Wirken des Geistes zu erproben. Es ist der Erfolg so ungewöhnlich wertvoll, daß keine Mühe zu groß wäre und der Versuch nicht gescheut werden dürfte, der dem Menschen den Beweis erbringen würde. Es wird aber selten der Mensch seinen ganzen Willen daransetzen, solches zu ergründen, denn es ist das Verlangen nach der Wahrheit zu wenig vorherrschend, und also begehrt der Mensch auch nicht zu wissen und schenkt außergewöhnlichen Dingen zu wenig Beachtung. Er steht auch der Liebe zu fern, denn Liebe und Wahrheitsverlangen sind nicht ohneeinander zu denken. Wer in der Liebe steht, ist vom göttlichen Geist erfaßt und muß sonach auch die Wahrheit suchen.... während der Mensch, dessen Herz unberührt von der Liebe ist, auch kein Verlangen danach trägt, Unerklärliches zu ergründen. Er flieht vielmehr die Wahrheit und alles, was dazu führen könnte, denn da er selbst nichts Göttliches empfindet, so er nicht liebetätig ist, sucht er auch nicht Gott, er sucht nicht das Licht.... er begehrt nicht zu wissen, er will weder Aufklärung noch Wahrheit.... Und göttliches Wirken ist ihm daher etwas völlig Unverständliches. Und es werden daher nur wenige unterrichtet sein darüber, und zwar müssen diese ihren Geist schon erweckt haben, ansonsten ihnen auch das Wirken des göttlichen Geistes im Menschen ein leerer Begriff wäre. Und wieder geht daraus hervor, wie wenig diese kostbare Gabe angefordert wird und wie selten sie daher ausgeteilt werden kann, denn die Kraft des hl. Geistes wird sich nur über jene ausgießen, die sich Gott zu eigen geben, denn deren Wesen wird Liebe sein.... Sie werden im Wahrheitsverlangen stehen und die Kraft aus Gott anfordern, und es wird nun das Denken derer wohlgeordnet sein, denn es gießet sich der Geist Gottes aus über jenes Erdenkind und wirket also der Geist aus Gott in sichtbarer Weise. Und es ist der sichtbare Erfolg ein weit über menschliche Fähigkeiten hinausragendes Wissen, ein Aufgehen im Geistigen und die Gabe des Vorausschauens im göttlichen Willen. Es wird, wer das Wirken des göttlichen Geistes nicht anerkennt, auch in jene Voraussagen Zweifel setzen, ist es ihm doch unbekannt, daß des Geistes Kraft das Denken des Menschen vor Irrtum bewahrt und also das Erdenkind, das sich dem Wirken des göttlichen Geistes überläßt, nichts entgegennehmen kann, was wider den göttlichen Willen geht.... daß also jenen Voraussagen vollster Glaube entgegengebracht werden kann, solange der Mensch göttliche Kraft begehrt und das Wirken des göttlichen Geistes nicht verneint....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde