Compare proclamation with translation

Other translations:

Final destiny create and revive.... union with God....

This is your final destiny, to revitalize everything that exists in creation, to constantly create and shape something new in accordance with God's will. And this will mean bliss for you, you will revel in supreme delights and radiant light will be your fate. For only now will you be able to grasp the eternal deity in its greatness, only now will you be as it is the father's will.... Become perfect as your father in heaven is perfect.... What now presents itself to you is supreme bliss, for the father withholds nothing from His true children. You will therefore be in a state that includes everything in itself.... purest love and therefore light and strength to the highest degree, i.e. knowledge and power to such an extent that nothing can be unrealizable or unfinished for you. And now consider the divine creative will and that you likewise carry this will within you and can therefore create and shape it entirely at your own discretion.... Thus the being is in a God-like state, it has completely united with God, the unification has taken place, it is no longer an individual being but completely merged with God, yet the consciousness, the thinking of an individual being remains with it, and this increases its bliss. The unification of infinitely many beings in a state of maturity is an increase of spiritual strength, and the individual being is thereby able to achieve incredible things.... It can therefore utilize the power from God at any time without limitation and will always work in accordance with God's will, but always according to its own thinking and discretion. The union with God.... the union with spiritual power is no restriction of the own freedom of will, only with a perfect being the will is not different than the divine will is. For everything has its origin in love.... every work of creation arose in purest love, for the being can only be creatively active when it has completely moulded itself into love. Thus all creations emerged from love, and everything that has its origin in love must carry divine will within itself because God is love Himself. So everything that is united in God must also be in the same will, because divine love is the basic element of everything that is created. The creation of new beings and the creations beneficial to these beings must therefore trigger unimaginable delights, for love gives birth to everything and love is the epitome of bliss. And divine wisdom is required in order to mould all creations according to plan.... But light and knowledge are likewise inherent to perfect beings, for otherwise the being could not be perfect. The union with God has therefore brought perfection to the being and it now certainly works on its own authority, i.e. according to its thoughts and feelings, but receives light and strength, i.e. wisdom and power, continuously from the divine creator.... it therefore carries out God's will for its own happiness because this is its actual purpose....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Letzte Bestimmung Erschaffen und Beleben.... Zusammenschluß mit Gott....

Dies ist eure letzte Bestimmung, alles, was ist in der Schöpfung, zu beleben, unaufhörlich Neues zu schaffen und zu gestalten dem Willen Gottes gemäß. Und dies wird für euch Seligkeit bedeuten, ihr werdet in höchsten Wonnen schwelgen und strahlendes Licht wird euer Los sein. Denn nun erst vermöget ihr die ewige Gottheit in Ihrer Größe zu erfassen, nun erst seid ihr so, wie es des Vaters Wille ist.... Werdet vollkommen, wie euer Vater im Himmel vollkommen ist.... Was sich euch nun darbietet, ist höchste Seligkeit, denn es enthält der Vater Seinen rechten Kindern nichts vor. Ihr werdet sonach in einem Zustand sein, der alles in sich schließt.... reinste Liebe und also Licht und Kraft im höchsten Ausmaß, d.h. Wissen und Macht in einem Grade, daß nichts mehr für euch unausführbar oder unvollendet sein kann. Und nun bedenket den göttlichen Schöpferwillen und daß ihr diesen Willen gleichfalls in euch traget und ihr demnach erschaffen und gestalten könnt, ganz nach eigenem Ermessen.... Somit ist das Wesen in einem Gott-ähnlichen Zustand, es hat sich gänzlich vereinigt mit Gott, es hat der Zusammenschluß stattgefunden, es ist kein Einzelwesen mehr, sondern gänzlich mit Gott verschmolzen, jedoch das Bewußtsein, das Denken eines Einzelwesens bleibt ihm, und (es = d. Hg.) erhöht ebendies die Glückseligkeit. Die Vereinigung unendlich vieler Wesen im Reifezustand ist ein Vermehren geistiger Kraft, und es vermag das Einzelwesen dadurch Unglaubliches zu leisten.... Es kann also jederzeit die Kraft aus Gott nützen unbeschränkt und wird stets im Willen Gottes wirken, jedoch immer nach eigenem Denken und Ermessen. Es ist der Zusammenschluß mit Gott.... der Zusammenschluß mit geistiger Kraft keine Beschränkung der eigenen Willensfreiheit, nur ist bei einem vollkommenen Wesen der Wille nicht anders, als der göttliche Wille ist. Denn alles hat in der Liebe seinen Ursprung.... jedes Schöpfungswerk ist in reinster Liebe entstanden, denn erschaffend tätig sein kann das Wesen erst, so es sich völlig zur Liebe gestaltet hat. Also sind alle Schöpfungen aus der Liebe hervorgegangen, und alles, was in der Liebe seinen Ausgang hat, muß göttlichen Willen in sich tragen, weil Gott ja die Liebe Selbst ist. So muß also alles, was in Gott vereinigt ist, auch im gleichen Willen stehen, denn göttliche Liebe ist Grundelement alles dessen, was geschaffen ist. Unvorstellbare Wonnen muß daher das Erschaffen neuer Wesen und der diesen Wesen zuträglichen Schöpfungen auslösen, denn die Liebe gebärt alles, und Liebe ist der Inbegriff der Seligkeit. Und es ist göttliche Weisheit dazu vonnöten, um planvoll alle Schöpfungen zu gestalten.... Licht und Wissen aber den vollkommenen Wesen gleichfalls eigen, denn anders könnte das Wesen nicht vollkommen sein. Der Zusammenschluß mit Gott hat also dem Wesen Vollkommenheit gebracht, und es wirket nun wohl eigenmächtig, d.h. seinen Gedanken und Empfindungen gemäß, empfängt jedoch Licht und Kraft, d.h. Weisheit und Macht, fortgesetzt vom göttlichen Schöpfer.... es führet sonach den Willen Gottes aus zur eigenen Beglückung, weil dies seine eigentliche Bestimmung ist....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde