Compare proclamation with translation

Other translations:

Dispensations of providence are divine will.... Guarantee for highest maturity....

It is the Lord's will that everything which lives subordinates itself to His laws, consequently nothing can happen that is not according to divine will as long as it concerns events which affect a person by providence for the purpose of inner experience. The human being's will can never oppose divine will, he will never succeed in abolishing or changing what God has determined, for such is not within his power. The human being's will has to fall in line with it, he must effectively agree even if it does not correspond to his will, since this coercion signifies his guarantee to be able to achieve the highest goal, that is, he is thereby given every opportunity towards higher development.... Nevertheless, whether he makes use of it or not entirely depends on his will. But were the human being be able to shape his own destiny this guarantee would not be given, for he has no idea what his spirit needs and in which way it can be set free. Therefore, God Himself determines the fate of every individual person and arranges it such that His will cannot be counteracted because of lack of understanding or a rebellious will. And thus the divine Creator demonstrates with His laws the most loving care for His living creations; His wisdom recognises the state of every individual and He always aims to bestow upon everyone the greatest possible means of help through dispensations of providence which ensure spiritual progress.

The fact that so many opportunities remain unused is not due to the Creator's will but is entirely due to the human being if he pays too little attention to his inner life. Yet this person could also be granted a different life but he would never use it for the benefit of his soul, therefore he should never consider his immature state of soul to be the result of his earthly destiny.... For even if God gave him the freedom to shape his own destiny he would remain on the same level since his will does not strive towards ascent. The same applies to those entities which, in full possession of their will, populate the world of the beyond and which are therefore free from all earthly weight. They, too, are subject to a certain law which they have to submit to. If they are perfect, they can only want that which is God's will.... And in the state of imperfection, the fate of the beings in the beyond is, like in earthly life, allotted to them such that it is most likely to contribute towards the soul's purification, realisation and advancement. Once again, divine will applies, and once again it is left up to them to submit themselves, i.e. their will, to divine will or to resist it, but they can never change this will or make it ineffective. One will rules all.... Everything that subordinates itself to this will of its own accord is redeemed.... yet damned are the beings which want to oppose the divine will.... For this intention will only end with their downfall. Divine will can never ever be excluded. Even where human will is at work accomplishing things which contradict divine will, it is only with God's permission that this human work succeeds in order to thereby bring help to a soul in spiritual distress, as nothing could ever happen which would be entirely against His will. For His wisdom, love and omnipotence determines everything that happens.... And this wisdom, love and omnipotence only ever wants what is best for every one of His created beings.... And therefore it is impossible for any being to oppose this will. Only the shaping of its soul is left for the being to manage itself.... This is not compelled by the Creator in the slightest, and thus the being can use its free will according to its own discretion....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Combinazioni del destino per Volontà divina – Garanzia per la massima maturazione

E’ la Volontà del Signore che tutto ciò che vive, si subordini alle Sue Leggi e così non può succedere nulla che non porti in sé la Volontà divina, fin dove si tratta di procedimenti che si svolgono negli uomini secondo il destino allo scopo della vita interiore. La volontà dell’uomo non si può mai opporre alla Volontà divina, non le riuscirà mai di sospendere o di cambiare ciò che Dio ha determinato, perché questo non è nel suo potere. La volontà dell’uomo deve adeguarsi, si deve in certo qual modo dichiarare d’accordo, anche se non corrisponde alla sua volontà, perché per lui questa costrizione significa una garanzia di potere raggiungere la meta più alta, cioè con ciò gli sono date tutte le possibilità per lo sviluppo verso l’Alto. Se però le utilizza, dipende unicamente dalla sua volontà, ma se l’uomo potesse formare da sé stesso il suo destino, questa garanzia non sarebbe data, perché gli manca ogni conoscenza di ciò che manca al suo spirito ed in quale forma può raggiungere la liberazione. Quindi Dio Stesso ha determinato il destino di ogni singolo e l’ha formato in modo che non venga agito contro la Sua Volontà nell’incomprensione o nella volontà di ribellione. Così il Creatore divino annuncia con le Sue Leggi la Provvidenza più amorevole per le Sue creature; la Sua Sapienza riconosce lo stato di ogni singolo e cerca di rivolgere ad ognuno i mezzi d’Aiuto più grandi possibili sempre attraverso le disposizioni del destino, che garantiscono un progresso spirituale. Che ora molte occasioni rimangano inutilizzate, non dipende dalla Volontà del Creatore, ma soltanto dall’uomo stesso, quando dà troppo poca considerazione alla vita della sua anima. Ma anche se quest’uomo la vita potesse essere destinata in un’altra forma, non la utilizzerebbe mai per la salvezza della sua anima, quindi non deve mai ritenere il suo stato dell’anima immaturo per una conseguenza del suo destino terreno, perché anche se Dio gli volesse dare la libertà di formare da sé stesso questo destino, egli rimarrebbe fermo sullo stesso gradino, dato che la sua volontà non tende verso l’Alto. Lo stesso vale per quegli esseri che, nel pieno possesso della loro volontà, vivono nel mondo dell’aldilà e quindi sono indipendenti da ogni pesantezza terrena. Anche a loro è stata data una certa Legge, alla quale si devono piegare. Loro possono, quando sono perfetti, soltanto volere ciò che Dio vuole. Nello stato dell’imperfezione un essere nell’aldilà, proprio come nella vita terrena, ha una sorte che contribuisce al raggiungimento della purificazione, della conoscenza e della promozione dell’anima. Di nuovo vale solo la Volontà divina e nuovamente egli rimane lasciato libero, di subordinare, cioè la sua volontà, alla Volontà divina oppure di ribellarsi, ma non possono mai cambiare questa Volontà oppure renderla inefficace su di sé. Una Volontà governa tutto. Redime tutto ciò che si sottomette a questa Volontà per propria spinta, ma dannati sono gli esseri che vogliono combattere contro la Volontà divina, perché quest’intento terminerà soltanto con il naufragio. Mai e poi mai la Volontà divina può essere esclusa. Persino là dove la volontà dell’opera è all’opera per compiere delle cose, che contraddicono la Volontà divina, è sempre di nuovo soltanto la Concessione di Dio, per portare nuovamente con ciò la salvezza ad anime dall’oppressione spirituale, ma non potrebbe mai succedere qualcosa, che fosse totalmente contro la Sua Volontà, perché la Sua Sapienza, il Suo Amore e la Sua Onnipotenza vorranno sempre soltanto volere ciò che ad ogni essere da Lui creato è per il suo meglio. Perciò nessun essere potrà opporsi a Questa Volontà. Soltanto la formazione spirituale è lasciata libera ad ogni essere. Su questa il Creatore non esercita nemmeno la minima costrizione e perciò l’essere può usare la sua libera volontà secondo il suo proprio beneplacito.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich