Compare proclamation with translation

Other translations:

Constant battle against evil.... work of the spirit and purpose....

The immense responsibility of the earthly man towards his soul should make him struggle tirelessly as long as he dwells on earth. Instead, he shakes it off and pays no attention to the soul's decline, which in turn is unspeakably ruinous. The battle against the evil powers should be an everlasting one, and every slackening increases their will to attack, and therefore the more careless a person is towards the enemy of his soul, the harder he has to fight, while the more resistance he is offered, the more his strength diminishes. The desire for God and abhorrence of all evil likewise weakens the power of the adversary, and the soul, as it were, escapes from its shackles and thus seeks to approach the eternal deity. The greater the desire for the light, the more the forces of the underworld avoid the earthly human being, but they utilize every weakness of the soul in order to influence the being that wants to escape them with renewed strength. And so constant caution is required, the human being should only ever think of his soul, which feels the state of negligence extremely agonizingly, and therefore the human will has to be active with increased strength in order to overcome the body's weaknesses so that the evil power does not gain power over his soul. All assistance from above will be granted to him if he pleads for it, and thus the earthly child is assured of all support if his will consciously turns to the eternal deity.

Receive in this certainty: The spirit that works in you hears the slightest stirring towards the divine in you, and it is ready to fulfil every plea. He wants to dispel every doubt in you.... he wants to give you certainty where you turn to him with questions.... he wants to bring you light where you walk in darkness.... he wants to introduce you to all knowledge and make the path passable for you which you have to walk on earth.... And so his work in you only ever has the purpose of maturing you and encouraging you to constantly strive. He wants to make it possible for you to fulfil the earthly task you have been given. And thus you will once again regocnize the father's infinite love, Who wants to help His child to achieve that which signifies supreme bliss.... He wants to give His child everything that eternity offers in terms of splendours and therefore provides him with all the means to achieve this goal. If the eternal deity now uses Itself with such infinite love for Its living creations, it must also be understandable that the human being likewise has to do something about it.... that he at least has to surrender his will, which is completely up to him, in order to receive incomparably beautiful things in return. The father only requires the child's will that it joyfully submits itself to the divine will and thus declares its willingness to strive upwards, and that it gratefully accepts all gifts which only serve this one purpose of leading the child towards the father so that He can now introduce it into His kingdom.... so that it remains eternally united to Him and all separation is overcome.

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Ständiger Kampf gegen das Böse.... Wirken des Geistes und Zweck....

Die ungeheure Verantwortung des Erdenmenschen seiner Seele gegenüber müßte ihn unermüdlich ringen lassen, solange er auf Erden weilt. Statt dessen schüttelt er sie ab und achtet nicht des Rückganges der Seele, der wiederum unsagbar verderblich ist. Es soll der Kampf gegen die bösen Mächte ein immerwährender sein, und jedes Nachlassen vermehrt den Angriffswillen dieser, und deshalb hat der Mensch immer schwerer zu kämpfen, je nachlässiger er dem Feind seiner Seele gegenüber ist, während die Kraft dessen erlahmt, je mehr Widerstand ihm geboten wird. Das Verlangen zu Gott und Verabscheuen alles Bösen schwächt gleichfalls die Macht des Widersachers, und es entwindet sich gleichsam die Seele der Fesseln und sucht sich also der ewigen Gottheit zu nähern. Je größer das Verlangen nach dem Licht ist, desto mehr meiden die Kräfte der Unterwelt den Erdenmenschen, nützen jedoch jede seelische Schwäche aus, um mit erneuter Kraft einzuwirken auf das ihnen entrinnen-wollende Wesen. Und so ist ständige Vorsicht geboten, es soll der Mensch nur immer seiner Seele gedenken, die den Nachlässigkeitszustand außerordentlich qualvoll spürt, und es muß daher der menschliche Wille mit vermehrter Kraft tätig sein, um die Schwächen des Körpers zu überwinden, auf daß die böse Gewalt nicht Macht bekomme über die Seele dessen. Aller Beistand von oben wird ihm gewährt, so er sich bittend diesen erfleht, und so ist eine jegliche Unterstützung dem Erdenkind sicher, wenn sein Wille sich bewußt der ewigen Gottheit zuwendet.

In dieser Gewißheit empfange: Der Geist, der in euch wirket, vernimmt die leiseste Regung zum Göttlichen in euch, und er ist bereit, jeglichem Flehen nachzukommen. Er will jeden Zweifel in euch zerstreuen.... er will euch Gewißheit geben, wo ihr fragend euch an ihn wendet.... er will euch Licht bringen, wo ihr im Dunkeln wandelt.... er will euch einführen in jedes Wissen und euch den Weg gangbar machen, den ihr zu gehen habt auf Erden.... Und so hat sein Wirken in euch immer nur den Zweck, euch auszureifen und zu ständigem Streben anzuregen. Er will es euch möglich machen, die euch gestellte Erdenaufgabe zu erfüllen. Und so erkennet ihr daraus wieder die unendliche Liebe des Vaters, Der Seinem Kind beistehen möchte, das zu erreichen, was höchste Glückseligkeit bedeutet.... Er möchte Seinem Kind alles zuwenden, was die Ewigkeit an Herrlichkeiten bietet, und stellt ihm also alle Mittel zur Verfügung, dieses Ziel zu erreichen. Wenn Sich nun die ewige Gottheit mit so unendlicher Liebe einsetzet für Ihre Geschöpfe, so muß auch das verständlich sein, daß der Mensch gleichfalls etwas dazu tun muß.... daß er wenigstens seinen Willen, der ihm völlig freisteht, dahingeben muß, um unvergleichlich Schönes dafür zu empfangen. Es verlangt der Vater nur den Willen des Kindes, daß dieses ihn freudig unterstelle dem göttlichen Willen und also seine Bereitwilligkeit erklärt, nach oben zu streben, und daß es alle Gaben dankend in Empfang nimmt, die allein nur diesem einen Zweck dienen, das Kind dem Vater entgegenzuführen, auf daß Er es nun einführen kann in Sein Reich.... auf daß es für ewig Ihm verbunden bleibe und jegliche Trennung überwunden ist.

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde