Compare proclamation with translation

Other translations:

Advantage of contact from earth to the beyond....

It is extraordinarily advantageous to establish a true spiritual communication with the friends of the beyond, for it promotes the soul's maturity soul within a far shorter time. All spiritual faculties will more or less be employed and thus used properly, and this strength benefits the earthly child, for it considerably alleviates its own struggle for psychological maturity, and it will find limitless support on the part of the spiritual beings, which take an interest in supporting the earthly child in every battle, spiritually as well as worldly. Thus, such contact from the earth to the beyond offers an indescribable advantage and yet it is hardly noticed and valued.... Once someone has taken this path and placed himself under the protection of the spiritual guides he will be completely shielded against any spiritual relapse, he only needs to confirm his will in order to be well taken care of and then his earthly life will not be so difficult anymore, since all the burdens the human being has carried so far will be willingly shared by the guardians and not be felt as much by the person if he requests help from the spiritual guide.

And thus it follows that in this time of suffering on earth the spiritual beings are especially very busy and active.... that they are trying everything in order to spiritually influence the human being's thinking and thereby make his life easier and thus act as true spiritual guardians. Such contact is good in every sense, after all, it comprehensively informs a person, thereby strengthening and enlivening his faith and thus contributing in every respect towards the fact that the person willingly disassociates himself from matter and eagerly involves himself with spiritual matters. Hence it is understandable that the spiritual beings very much like and welcome it when such a contact from earth to the beyond has been initiated and so doubly endeavour to always instruct the earthly child in a way that it will not tire or become weary in its decision to work its way up to perfection. It depends on the teachers as to whether a person's will then concentrates more on spiritual life, and that therefore threads will be established from the earth to the beyond which will survive every earthly crisis and which thus will have to take entirely different paths from that which affects the person in times of such earthly adversity. The human race is so very extensively influenced by the blessed spiritual beings, and they gladly accommodate even the slightest will, that such gifts from above should also be received with utmost joy, for one day people will realise how far more valuable it is to know this extraordinarily perfect information; they will ever more eagerly look for contact, for the light beings' love is so concerned about the afflicted human race that on its part it does the only thing it can do.... it provides the earthly child with strength in abundance, and anyone who uses this strength will never be able to descend again, neither physically nor spiritually....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Il vantaggio del collegamento dalla Terra all’aldilà

E’ di uno straordinario vantaggio allacciare una frequentazione puramente spirituale con gli amici nell’aldilà, perché questo promuove la maturazione dell’anima in un tempo molto più breve. Vengono usate per così dire tutte le Forze spirituali e quindi usate bene, e questa Forza è a vantaggio del figlio terreno, perché la propria lotta per la maturità dell’anima viene significativamente facilitata, e trova illimitato sostegno da parte di questi esseri spirituali, che si adoperano per assistere il figlio terreno in ogni combattimento, sia spirituale come anche terreno. Un tale collegamento dalla Terra all’aldilà offre quindi un indicibile vantaggio e viene comunque così poco considerato e valutato. Chi ha una volta intrapresa questa via e si è messo nella protezione di guide spirituali, è pienamente assicurato contro ogni retrocessione del suo spirito, deve soltanto testimoniare della sua volontà e viene preso in sicura Custodia e la vita terrena d’ora in poi non gli sarà più così difficile, dato che tutti i pesi che finora hanno oppresso l’uomo, vengono portati volontariamente dagli esseri di protezione e l’uomo non li sente più così, quando chiede l’aiuto alla Forza spirituale. E da ciò può essere dedotto, che in questo tempo della miseria sulla Terra gli esseri spirituali sono del tutto particolarmente mobili ed attivi, che non lasciano nulla di intentato, per influenzare il pensare dell’uomo nel modo spirituale e gli rivolgono così le facilitazioni e si attivano quindi come veri spiriti di protezione. Un tale collegamento è buono in ogni modo, dato che istruisce l’uomo appunto in modo esauriente, fortifica e vivifica con ciò la fede e contribuisce in ogni punto di vista, che l’uomo si separa volontariamente dalla materia e si dà pieno di fervore allo spirituale. E così è anche comprensibile, che agli esseri spirituali è oltremodo caro e benvenuto, quando è iniziato un tale collegamento dalla Terra all’aldilà, e si sforzano doppiamente di istruire il figlio terreno sempre in modo, che non si stanchi o si blocchi nella decisione di elaborare la sua perfezione, perché dipende dagli insegnanti, che la volontà dell’uomo si concentri di più sulla vita spirituale e che di conseguenza vengono allacciati dei fili dall’aldilà alla Terra, che durano oltre ogni situazione di miseria terrena e quindi devono correre totalmente separati da ciò che muove l’uomo nei tempi di tale miseria terrena. Gli esseri spirituali beati agiscono in modo così voluminoso sull’umanità, e vengono incontro gioiosi alla minima volontà e quindi tali Doni dall’Alto devono essere ricevuti con la massima gioia, perché una volta gli uomini riconosceranno, quanto più prezioso sia, di stare in questo straordinario perfetto sapere; cercheranno con sempre maggior fervore il collegamento, perché l’amore degli esseri di Luce è studiato così per l’umanità sofferente e da parte sua fa l’unica cosa che può fare, trasmette al figlio terreno la Forza in forma smisurata, e chi si serve di questa Forza, non può mai e poi mai più naufragare, né corporalmente né spiritualmente.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich