Compare proclamation with translation

Other translations:

Rejecting divine grace.... easy way of life....

Let it be a warning to you that you must not with impunity presume to reject the grace of God, for you will remain weak in spirit, you will walk blindly, and that alone is a judgement for your soul, which you yourselves have caused.... And grasp it rightly: you are depriving yourselves of unspeakably marvellous things.... To stand in the grace of God is a relief for a person on earth, which he himself does not even regocnize to the full extent, but one day he will become aware of it when he looks back on his path through life.... when he realizes how unspeakably he had to struggle and half his strength was needed to do so using the means of grace which were at his disposal.... and he rejected them out of arrogance.... This will create a state of remorse for him that is truly a terrible punishment for him.... How often does the human being have the opportunity that he only needs to grasp the grace coming to him but his will consciously rejects it, and only because he feels strong enough himself and does not believe he needs help from above. What is man as long as he lives on earth.... But only a creature struggling for perfection.... The eternal creator is truly not so unreasonable as to demand more from His creatures than they can easily fulfil. However, man himself complicates his struggle through his own will. As soon as God sets man a task, He also has the relief ready for him, for it is only His infinite love that wants to offer His creature incomparably marvellous things for eternity. And so the demands He places on people must also be based on His love.... thus He also promises them all the means to fulfil the requirements.... And it only requires childlike humility to accept these aids, which are so lovingly offered, from the father's hand in order to effortlessly cover the path to the top. After all, the sun of divine love shines uninterruptedly for you humans, it wants to illuminate your path of life and warm you with its rays, and if you willingly surrender to its beneficial effect you must also mature in your soul, and then you will have made use of divine grace and made the path on earth easier for you through your will....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Ablehnen der göttlichen Gnade.... Leichter Lebensweg....

Lasset es euch zur Warnung sein, daß ihr nicht ungestraft euch vermessen dürft, die Gnade Gottes abzulehnen, denn ihr bleibet schwach im Geiste, ihr werdet blind einhergehen, und das allein schon ist ein Strafgericht für eure Seele, das ihr selbst verschuldet habt.... Und fasset es recht: Ihr nehmt euch selbst unsagbar Herrliches.... In der Gnade Gottes zu stehen ist für den Menschen eine Erleichterung auf Erden, die er selbst gar nicht im vollen Umfang erkennt, doch einst wird es ihm bewußt, wenn er seinen Lebensweg zurückschaut.... wenn er erkennt, wie unsagbar er zu ringen hatte und halbe Kraft dazu nötig war unter Anwendung der Gnadenmittel, die ihm zu Gebote standen.... und er diese ablehnte aus Überheblichkeit.... Es wird ihm dies einen Reuezustand schaffen, der wahrlich für ihn furchtbare Strafe ist.... Wie oft bietet sich dem Menschen die Gelegenheit, daß er die ihm zugehende Gnade nur zu erfassen braucht, doch sein Wille diese bewußt abweist, und nur darum, weil er selbst sich stark genug fühlt und er keine Hilfe von oben zu benötigen glaubt. Was ist der Mensch, solange er auf Erden lebt.... Doch nur ein um Vollkommenheit ringendes Geschöpf.... Es ist der ewige Schöpfer wahrlich nicht so unverständig, von Seinen Geschöpfen mehr zu verlangen, als diese leicht erfüllen können. Jedoch der Mensch selbst erschwert sich sein Ringen durch eigenen Willen. Sowie Gott dem Menschen eine Aufgabe stellt, hat Er auch schon die Erleichterung für ihn bereit, denn es ist Seine unendliche Liebe nur, die Seinem Geschöpf unvergleichlich Herrliches bieten will für ewig. Und so müssen auch die Anforderungen, die Er an den Menschen stellt, in Seiner Liebe begründet sein.... also verheißt Er ihnen auch gleichzeitig alle Hilfsmittel, um den Anforderungen gerecht werden zu können.... Und es gehört nur kindliche Demut dazu, diese Hilfsmittel, die so liebreich geboten werden, aus der Hand des Vaters anzunehmen, um dadurch mühelos den Weg nach oben zurückzulegen. Die Sonne der göttlichen Liebe leuchtet euch Menschen doch ununterbrochen, sie will euren Lebensweg erhellen und euch erwärmen mit ihren Strahlen, und so ihr euch ihrer wohltätigen Wirkung willig überlasset, müsset ihr auch reifen an eurer Seele, und dann habet ihr euch der göttlichen Gnade bedienet und den Erdenweg durch euren Willen euch leichter gangbar gemacht....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde