Compare proclamation with translation

Other translations:

Immortality of the soul.... granting of grace....

So hear the voice of the lord and pay attention to it: You deprive yourselves of the greatest favour as long as you doubt the immortality of the soul, because on the assumption that life has found its end with the death of the earthly body, you desire nothing that lasts for eternity. You are therefore as it were content with the care of your body on earth and do not ask for any help for life after death. And you do not consider the spirit but are content with what is only beneficial for the body. And if you do not ask, help cannot be granted to you. You will certainly end the life of the body with the death of the body but not the life of the soul. In a form, which your way of life on earth determines itself, will be the soul's new stay according to this bodily life, you will no longer be able to do anything out of your own strength, however use your senses exactly as on earth and therefore feel joy and also suffering, and this is every soul's inevitable fate that it has to take upon itself the just atonement or the just reward and cannot escape it. And therefore it is of utmost importance to count on the soul's continued life on earth, because without faith in it the human being does not avail himself of God's grace, that is, he believes that he does not need divine help and only focuses all his thoughts and actions on the fulfilment of earthly duties, and this lets him fall seriously behind when he is asked for spiritual merit in eternity.... Nothing depresses the soul more than unutilized opportunities of earthly life.... And every earthly life will remain unused for eternity if the concept of 'eternity' is incomprehensible to the human being without faith in the soul's continued existence, for who cares for eternity if he simply lacks faith in it?.... And thus a soul certainly enters into earthly rest but can only bask in the peace of heaven if it was restlessly active on earth for life in the beyond. Or else it must now seek to reach it by a laborious path, which would have been many times easier for it when it was still in the body of flesh. And so I call out to all doubters on earth: Remember life after death and do not live in the delusion that everything ends with the death of the body.... but know that only then does the real life begin.... know that you only have to pass a probationary period on earth, but that only then does the real life begin and this life is completely dependent on how you have utilized earthly life. For it is a dreadful certainty for the soul that it let earthly life pass by and now has to regocnize its poverty of spiritual treasures at the entrance into the beyond. And therefore make use of your life as long as you are still in full possession of your strength and ask for grace unceasingly, for it alone enables your spiritual progress and clears the path to your eternal home....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Onsterfelijkheid van de ziel – Genadeschenking

Hoor dan de stem van de Heer en sla er acht op: Jullie beroven jezelf van de grootste genade, als jullie de onsterfelijkheid van de ziel in twijfel trekken. Want in de veronderstelling, dat het leven zijn einde gevonden heeft met het afleggen van het aardse lichaam, verlangen jullie niets meer, wat voor de eeuwigheid bestaan blijft. Jullie zijn dus als het ware tevreden met de verzorging van jullie lichaam op aarde en jullie vragen geen enkele hulp voor het leven na de dood. En jullie denken niet aan de geest, maar nemen genoegen met dat, wat alleen maar bevorderlijk is voor het lichaam.

En als jullie niet vragen, kan de hulp jullie niet verleend worden. Het leven van het lichaam eindigt dan met de dood van het lichaam, maar niet het leven van de ziel. Het nieuwe verblijf van de ziel, waarvan jullie zelf de ontwikkeling bepalen door jullie levenswandel op aarde, zal in overeenstemming zijn met het lichamelijke leven. Jullie zullen uit eigen kracht tot niets meer in staat zijn, maar precies zoals op aarde jullie zintuigen gebruiken en dus vrede en leed gewaarworden. En dit is voor elke ziel het onafwendbare lot, dat ze de rechtvaardige boete of het rechtvaardige loon op zich moeten nemen en dat ze er niet aan kan ontkomen.

En het is daarom op aarde van het grootste belang om rekening te houden met het voortleven van de ziel, omdat zonder het geloof daarin, de mens de genade van God niet gebruikt. Dat wil zeggen dat hij gelooft de goddelijke hulp niet nodig te hebben en hij richt al het denken en handelen alleen maar op de vervulling van aardse plichten. En dit laat hem op een erge achterstand komen, als hij in de eeuwigheid over zijn geestelijke verdiensten ondervraagd wordt.

Niets bedrukt de ziel meer, dan de onbenutte mogelijkheden in het leven op aarde. En elk leven op aarde zal onbenut voor de eeuwigheid blijven, als zonder geloof in een voortleven van de ziel ook het begrip ‘eeuwigheid’ onbegrijpelijk voor de mensen is, want wie zorgt voor de eeuwigheid, als hem eenvoudigweg het geloof daarin ontbreekt? En dus schiet een ziel wel aards de rust erbij in, maar het kan alleen maar dan van de vrede van de hemel genieten, wanneer ze op aarde onafgebroken werkzaam was voor het leven in het hiernamaals. Of ze moet op moeitevolle wegen nu daar proberen te geraken, wat haar in het vleselijke lichaam vele malen gemakkelijker gevallen zou zijn.

En zo roep Ik alle twijfelaars op aarde toe: Denk aan het leven na de dood en leef niet met het waanidee, dat met de dood van het lichaam alles ten einde is. Maar weet, dat juist pas dan het echte leven begint. Weet, dat jullie op aarde enkel een proeftijd door moeten maken, maar dat dan het eigenlijke leven pas begint en dat dit leven volledig afhankelijk is, van hoe jullie het aardse leven benut hebben. Want de zekerheid, dat ze het aardse leven voorbij liet gaan en ze nu bij het ingaan in het hiernamaals haar armoede aan geestelijke schatten moet beseffen, is verschrikkelijk voor de ziel. En benut daarom het leven, zolang jullie nog in het volledige bezit van jullie krachten zijn. En vraag onophoudelijk om genade, want alleen zij maakt voor jullie de geestelijke vooruitgang mogelijk en maakt voor jullie de weg naar het eeuwige thuis vrij.

Amen

Translator