All earthly wealth is to be replaced, but what was neglected to be acquired is irretrievably lost for eternity. The lord has given the earthly children time and leisure to acquire these goods, since they are of inestimable value for the actual life in the beyond. The human being's will alone determines whether they are desired and acquired or not, and a person who only cares for life on earth does not pay attention to the grant of grace which could increase his heavenly wealth.... He is constantly only active for the sake of earthly advantage and will therefore one day stand empty in front of the gate to eternity. And this is of such grave importance. For even if his life on earth has passed in prosperity and without worries.... he cannot take anything of his earthly wealth with him but is now dependent on what is offered to him in love by other souls in extreme poverty. And now it will be decided and have an effect what good deeds he has accomplished on earth. He will reap the reward for these or have to live a desolate life in the beyond completely naked and empty. The soul will then be in extreme hardship if no help is offered to it anywhere, and everything unpleasant and difficult, which it knew how to avoid on earth, will now pursue it until it has recognized the error of its views of life on earth itself and now has the will to create a different life, a different state for itself. For again the soul's will alone is decisive, and it can also bring about a change of situation over there in the beyond. It is therefore infinitely valuable when the soul has left love ones behind on earth who remember it with love.... For love's strength is the only help, that can be offered to it, and therefore you should always make an effort to cultivate love.... Only it can bring salvation, and when a loving heart prays for a deceased from the bottom of ist heart it will send imperishable possessions to him in the beyond, and this signifies relief and help for the soul which is still struggling for knowledge. The body has certainly been taken into account on earth, but the soul has been thought of too little or not at all. But now the soul has to bear the consequences of the wrong life on earth, and often in the most bitter way.... But those who soon recognize their error are to be called fortunate, for although they still have to struggle unspeakably this will nevertheless be successful, for every soul will receive help if its striving for light is recognizable....
Amen
TranslatorAlle aardse rijkdom is te vervangen, maar wat verzuimd werd om aan onvergankelijke goederen te verwerven, is voorgoed voor de eeuwigheid verloren. De Heer heeft de mensenkinderen tijd en gelegenheid gegeven om zich deze goederen toe te eigenen, omdat ze van onschatbare waarde zijn voor het eigenlijke leven in het hiernamaals.
Alleen de wil van de mens is bepalend of deze goederen begeerd of verworven worden of niet. En een mens, die enkel voor het leven op aarde zorgt, slaat geen acht op de genadeschenking, die zijn hemelse rijkdom zou kunnen vergroten. Hij is onophoudelijk alleen maar ter wille van aards voordeel actief en hij zal dus eens leeg voor de poort van de eeuwigheid staan. En dit is van zo’n zwaarwegend belang. Want hoewel zijn leven op aarde in welzijn en zonder zorgen voorbijgegaan is, hij kan niets van zijn aardse rijkdom meenemen naar de andere zijde, maar hij is nu in uiterste gebrekkigheid aangewezen op wat hem in liefde door andere zielen geboden wordt.
En nu zal, hetgeen hij aan goede daden op aarde verricht heeft, een beslissende uitwerking hebben. Hij zal het loon van deze goede daden oogsten of volledig naakt en leeg een troosteloos leven in het hiernamaals moeten leiden. De ziel verkeert dan in uiterste nood, als haar nergens hulp geboden wordt en al het onaangename en moeilijke, waaraan ze op aarde heeft weten te ontsnappen, zal haar nu net zo lang achtervolgen, totdat ze zelf de vergissing van haar levensopvatting op aarde beseft heeft en ze nu de wil heeft om voor zichzelf een ander leven, een andere toestand, te scheppen.
Want opnieuw is alleen de wil van de ziel bepalend, en hij kan ook aan de overkant in het hiernamaals een verandering van de toestand bewerkstelligen. Daarom is het eindeloos waardevol, wanneer de ziel lieve mensen op aarde achtergelaten heeft, die in liefde aan haar denken. Want de kracht van de liefde is de enige hulp, die haar geboden kan worden. En daarom moeten jullie je steeds inspannen om de liefde te beoefenen. Alleen zij kan verlossing brengen en wanneer een liefhebbend hart vanuit zijn diepste grond voor een overledene bidt, dan stuurt het onvergankelijke goederen in het hiernamaals achter hem aan. En dit betekent verlichting en hulp voor de ziel, die nog om inzicht worstelt.
Op aarde werd wel met het lichaam rekening gehouden, maar aan de ziel werd te weinig of helemaal niet gedacht. Maar nu moet de ziel de gevolgen van het verkeerde leven op aarde dragen. En dat vaak op de bitterste manier. Maar degenen, die hun vergissing spoedig beseffen, zijn gelukkig te noemen, want ofschoon ze nog onnoemelijk moeten strijden, zal dit toch succes hebben, want elke ziel wordt hulp gebracht, als haar streven naar licht herkenbaar is.
Amen
Translator