Compare proclamation with translation

Other translations:

Bliss in the hereafter (house).... exhortation for this work's progress....

In the far distance stands a house in the midst of a beautiful garden. It lies like a cloud a shimmering breath over the whole surroundings, and this home, which is flooded with light and truly glorious to look at, is ready to receive and awaits its inhabitant.... And a deep silence surrounds him, if he is led into the house, a silence which charitably touches the one moving in, who has left the earth with all its burden and torment.... See, this is the place where the heart finds its way back to the heart, where love is felt in all its sweetness, where years of separation are forgotten and a new life begins in the harmonious union of loving beings. And if the soul's earthly change has brought it maturity, it will already be received by beings of light upon entering eternity and conveyed to its present abode. And the soul is free and untroubled, and where it stays there is light and love.... and what it thought long forgotten awakens to new life, what slumbered deeply in the heart on earth rises to the height in unimagined abundance, and the soul now only lives true life.... it stands in love. And when the hour of liberation from body shackles has come, then the soul is awaited and led over into the eternal kingdom, into the new home, which is the fulfilment of its deepest longing.

There are still many steps to take until you stand at the door of the little house.... but you shall always see the home before you that you are heading for.... For behold, he who awaits you looks full of love towards his bride.... He sees you standing in the sunlight, his eyes turned towards heaven.... it is his plea and his beseeching that the father’s hand will always guide you....

So many friends have arrived who want to help you, for the reception is disturbed today by ignoble spiritual beings who find your perseverance unbearable. They try to make you unenthusiastic and make every effort to keep you away from your spiritual work. But equally the good beings are at your side and strengthen your will for ever new devotion. And thus your attention should be drawn to the fact that you may only be informed today of the bliss awaiting you in the beyond for a very special reason, that it should spur you on to be ever more diligent in this work, for there must be no stagnation, which is why you will also be given renewed strength to work for the lord. Don't let yourself be affected in any way, and reject all distractions from you, for spiritual knowledge has to be gathered without fatigue; the reception shall not be interrupted, and many a gap in your knowledge shall be filled with wisdom from above, which the heavenly father sends to you in all love. And where your body threatens to become weak, replace this weakness spiritually, unite with the divine saviour in heartfelt prayer, and He will give you the healing potion in every physical affliction. If the saviour takes care of your suffering there is no danger, neither physical nor mental, to fear, yet you have to come to Him in prayer, you have to request the strength from Him, Who is always willing to help the one who trustingly turns to Him. And if this faith is firmly rooted in your heart, you will be relieved of all physical suffering and can then work doubly beneficially in the service of the lord....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

저세상의 집에서의 행복. 계시를 받는 일을 계속하라는 권면.

멀리 아름다운 정원 한가운데에 집이 있다. 전체 지역에 구름처럼 어슴푸레 드러나는 산들바람이 불고, 빛이 가득하고, 진정으로 영광스럽게 보이는 집이 환영할 준비가 된 상태로 거주자를 기다리고 있다. 거주할 사람이 이 집으로 인도될 때 깊은 침묵이 그를 감싸고, 모든 짐과 고통을 벗고 이 땅을 떠난 사람에게 자비로운 감동을 주는 침묵이다. 보라, 그곳은 심장이 서로 간에 다시 발견되는 곳이다. 그곳은 모든 달콤함 속에서 사랑이 느껴지는 곳이고, 수년간의 분리가 잊혀지고, 사랑을 행하는 존재들이 조화롭게 연합이 된 가운데 새로운 삶이 시작되는 곳이다.

이 땅의 과정이 혼에 성숙을 가져왔고, 영원으로 들어갈 때, 이미 빛의 존재들에 의해 영접을 받고, 혼이 앞으로 거할 곳으로 인도받는다. 혼은 자유롭고 어려움이 없다. 혼이 거하는 곳에 빛과 사랑이 있다. 혼이 오랫동안 잊었다고 믿었던 것들이 새로운 생명으로 깨어나고, 이 땅에서 심장 깊숙이 잠든 것이 꿈도 꾸어보지 못한 풍요함으로 높이 떠오르고, 혼은 이제 비로소 진정한 삶을 산다. 혼은 사랑 안에 거한다. 혼이 육신의 족쇄로부터 해방의 시간이 되었을 때, 영원한 나라가 혼을 기다리고, 새로운 집으로 인도한다. 이런 일은 가장 깊은 소원의 성취이다.

그러나 이 집 문 앞에 도달하기 전에 밟아야 할 단계가 많이 있다. 그러나 너희는 항상 너희가 집을 향해 걸어가고 있는 그 집을 봐야 한다. 보라, 너를 기다리고 있는 분이 자신의 신부를 향한 사랑으로 가득 차 있기 때문이다. 그는 햇빛 속에 서서 하늘을 바라보는 너를 본다. 아버지의 손이 항상 너를 인도하도록 그는 간청하고 간구한다.

너를 돕고 싶어 하는 많은 친구가 모였다. 왜냐하면 받는 일이 고귀하지 못한 영의 존재들에 의해 방해를 받기 때문이다. 이런 영들은 너의 인내심을 견딜 수 없어 한다. 그들은 너를 의욕이 없게 만들고, 모든 방법으로 네가 하는 영적인 일을 못 하게 하려고 노력한다. 그러나 또한 선한 존재들이 네 편에 있고, 항상 새롭게 헌신하도록 네 의지를 강하게 한다. 그러므로 특별한 이유로 오늘 너에게 저세상에서 어떤 행복이 너를 기다리고 있는지에 대한, 항상 열심히 너의 영적인 일을 하도록 너를 격려해주는, 오늘 너에게 주어지는 계시에 주의를 기울이라. 왜냐하면 침체가 없어야 하기 때문이다. 그러므로 주님을 위해 일할 힘이 다시 주어질 것이다.

너는 어떤 식으로든 방해를 받지 말라. 모든 방해 요소를 너에게서 제거하라. 왜냐하면 피곤해지지 않고 영적인 계시를 모으는 일이 중요하기 때문이다. 내가 계시를 받는 일이 중단되어서는 안 된다. 하늘의 아버지가 모든 사랑으로 너에게 보낸 위로부터 보내 준 지혜로 너의 지식의 많은 빈틈을 채워야 한다. 너의 몸이 연약해질 위험이 있는 곳에서, 이 약점을 영적으로 대체하라. 진심 어린 기도를 드리는 가운데 구세주 하나님과 연합하라. 구세주는 모든 육체적 질병을 치유할 물약을 너에게 줄 것이다. 이로써 구세주가 너의 고통을 돌본다면, 육체적으로나 혼적으로도 두려워해야 할 위험이 없다. 그러나 너는 기도로 구세주에게 나와야만 한다. 너는 전적으로 신뢰하는 가운데 자신에게 힘을 구하는 사람을 언제든지 돕기 원하는 구세주에게 힘을 구해야만 한다. 이런 믿음이 너의 심장 안에 굳게 뿌리를 내리고 있다면, 너는 모든 육체의 고통에서 해방이 되고, 주님을 섬기는 일에 두 배로 축복된 일을 할 수 있다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박