Compare proclamation with translation

Other translations:

Bliss in the hereafter (house).... exhortation for this work's progress....

In the far distance stands a house in the midst of a beautiful garden. It lies like a cloud a shimmering breath over the whole surroundings, and this home, which is flooded with light and truly glorious to look at, is ready to receive and awaits its inhabitant.... And a deep silence surrounds him, if he is led into the house, a silence which charitably touches the one moving in, who has left the earth with all its burden and torment.... See, this is the place where the heart finds its way back to the heart, where love is felt in all its sweetness, where years of separation are forgotten and a new life begins in the harmonious union of loving beings. And if the soul's earthly change has brought it maturity, it will already be received by beings of light upon entering eternity and conveyed to its present abode. And the soul is free and untroubled, and where it stays there is light and love.... and what it thought long forgotten awakens to new life, what slumbered deeply in the heart on earth rises to the height in unimagined abundance, and the soul now only lives true life.... it stands in love. And when the hour of liberation from body shackles has come, then the soul is awaited and led over into the eternal kingdom, into the new home, which is the fulfilment of its deepest longing.

There are still many steps to take until you stand at the door of the little house.... but you shall always see the home before you that you are heading for.... For behold, he who awaits you looks full of love towards his bride.... He sees you standing in the sunlight, his eyes turned towards heaven.... it is his plea and his beseeching that the father’s hand will always guide you....

So many friends have arrived who want to help you, for the reception is disturbed today by ignoble spiritual beings who find your perseverance unbearable. They try to make you unenthusiastic and make every effort to keep you away from your spiritual work. But equally the good beings are at your side and strengthen your will for ever new devotion. And thus your attention should be drawn to the fact that you may only be informed today of the bliss awaiting you in the beyond for a very special reason, that it should spur you on to be ever more diligent in this work, for there must be no stagnation, which is why you will also be given renewed strength to work for the lord. Don't let yourself be affected in any way, and reject all distractions from you, for spiritual knowledge has to be gathered without fatigue; the reception shall not be interrupted, and many a gap in your knowledge shall be filled with wisdom from above, which the heavenly father sends to you in all love. And where your body threatens to become weak, replace this weakness spiritually, unite with the divine saviour in heartfelt prayer, and He will give you the healing potion in every physical affliction. If the saviour takes care of your suffering there is no danger, neither physical nor mental, to fear, yet you have to come to Him in prayer, you have to request the strength from Him, Who is always willing to help the one who trustingly turns to Him. And if this faith is firmly rooted in your heart, you will be relieved of all physical suffering and can then work doubly beneficially in the service of the lord....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

BLAŽENA SREĆA U ONOSTRANOM (KUĆA).... UPOZORENJE O NAPRETKU OVOG DJELA....

U daljini stoji jedna kuća usred prekrasnog vrta. Kao oblak se prostire svjetlucavi dašak nad cijelom okolicom, a ova kuća, koja je prožeta svjetlom, i zaista je veličanstvena za vidjeti, spremna je za prihvaćanje, i iščekuje svoje stanovnike.... A, duboka tišina okružuje onoga tko je doveden u kuću, tišina koja blagotvorno dotiče useljenoga, koji je napustio Zemlju sa svom njenom težinom i mukom.... Vidi, ovo je mjesto gdje srce opet pronalazi srce, gdje se Ljubav osjeća u svoj slatkoći, gdje su zaboravljene godine razdvojenosti, i započinje nov život u skladnom združivanju bića koja se ljube. A, kada je zemaljski hod donio zrelost duši, već pri ulasku u vječnost, ona je prihvaćena od svjetlosnih bića, i dovedena u njeno sadašnje prebivalište. A duša je slobodna i neopterećena, i gdje ona boravi, svjetlo je i Ljubav.... A, što je ona već dugo držala zaboravljenim, budi se u novi život, što je na Zemlji drijemalo duboko u srcu, uzdiže se uvis u neslućenoj punini, i tek sada duša živi pravi život.... ona stoji u Ljubavi. A, kada je došao čas oslobođenja od tjelesnih okova, onda je duša dočekana i odvedena preko u vječno kraljevstvo, u novu domovinu, koja je ispunjenje njene najdublje čežnje.

Još treba učiniti poneki korak, da se nađeš na vratima kućice.... ali ti uvijek pred sobom trebaš vidjeti dom, kojem ideš ususret.... Jer, vidi, onaj koji te čeka, gleda pun Ljubavi prema svojoj nevjesti.... On te gleda kako stojiš u sunčevoj svjetlosti, pogleda okrenutog k nebu.... to je njegova molitva i preklinjanje, da te uvijek vodi Očeva ruka....

Našlo se toliko mnogo prijatelja koji ti žele pomoći, jer je primanje danas ometano kroz neplemenita duhovna bića, kojima je tvoja ustrajnost nepodnošljiva. Oni te nastoje oneraspoložiti, i na svaki način se trude držati te daleko od tvojega duhovnog rada. Ali, jednako tako su na tvojoj strani dobra bića, i osnažuju tvoju volju za uvijek novu predanost. I tako, obrati pažnju na to, da samo iz sasvim osobitog razloga, tebi danas smije biti objavljeno kakva blažena sreća tebe očekuje u onostranom, da te to treba potaknuti da nastaviš ovaj svoj rad sve gorljivije, budući ne smije nastupiti nikakav zastoj, zbog čega će ti također biti dana obnovljena snaga za djelovanje za Gospoda. Ne dopusti na ijedan način biti ometena, i odbij od sebe svako odvraćanje (skretanje), budući se radi o sabiranju duhovnog dobra bez zamora; primanje ne treba biti prekinuto, i gdje koja praznina tvojega znanja mora biti ispunjena mudrošću odozgo, koju ti nebeski Otac u svoj Ljubavi želi dostaviti. A, gdje tvoje tijelo prijeti postati slabim, tamo duhovno nadomjesti ovu slabost, sjedini se u dubokoj (iskrenoj, srdačnoj, prisnoj) molitvi sa Božanskim Spasiteljem, i On će ti pružiti eliksir za svaku tjelesnu slabost (nedostatak). Kada se Spasitelj brine za tvoje patnje, ne treba se bojati nikakve opasnosti, ni fizičke, ni duševne, ali ti moraš k Njemu doći u molitvi, ti moraš zatražiti snagu od Njega, Koji je svo vrijeme spreman pomoći onome koji se pun pouzdanja Njemu okrene. A, ako je ova vjera čvrsto ukorijenjena u tvome srcu, ti si lišena (oslobođena) sve fizičke patnje, i onda možeš dvostruko blagoslovljena djelovati u službi Gospoda.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel