Compare proclamation with translation

Other translations:

Climbing the mountains.... striving for spiritual height....

Behold, if you aspire to climb the mountains, you must not lack strength of purpose, for everything that is high up must, as it were, be climbed. A sluggish man cannot easily reach his aim, for he must apply double strength in order to look down with double satisfaction and bless the path he has travelled which has led him to the heights. Spiritual striving must also be regarded in this way. It is likewise a perpetual desire to climb to the summit, which is spiritual perfection. The tireless wanderer ascends the heights with certainty, if he does not allow himself to be distracted by the toils and efforts which the path brings him. His gaze is directed upwards, he spares no effort and strives only towards the aim. If the walk on earth takes place in the same way, if the human being with his gaze turned upwards also takes every effort and strain upon himself, if he does not let himself be distracted by the momentary pleasures of the world but sends his soul ahead into the upper regions and uses all his will to reach the spiritual height, he will one day be able to look back with satisfaction on his earthly path, and he will never regret what he has sacrificed to reach this aim, to stand in the light and be relieved of all suffering. Anyone who stands on top of the mountain and feels free from all earthly burdens, who believes to be closer to his lord and creator, as it were, who can now let his gaze wander over endless vast regions and behold everything in its splendour and beauty, will be able to roughly imagine the spiritual freedom in which the soul can behold everything that exists around it after having completed its ascent, how it feels free from all earthly heaviness and, standing in the light of the divine sun of grace, may enjoy unspeakable delights. And even if the ascent is arduous, the reward is so incomparably glorious that it outweighs a thousandfold all the sufferings and renunciations that preceded it....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Monter sur les montagnes – Tendre à la Hauteur spirituelle

Voyez, lorsque vous voulez monter sur les montagnes, vous ne devez pas manquer de force pour le décider, parce que tout ce qui est en haut, vous devez de quelque façon l’atteindre. Un homme paresseux ne peut pas facilement atteindre son but, parce qu'il doit employer une force redoublée, mais ensuite il peut regarder en bas avec une double satisfaction et bénir le chemin parcouru qui l'a mené en haut. Ainsi doit être considéré aussi la tendance spirituelle. C’est toujours une volonté continue de grimper vers le sommet qui représente la perfection spirituelle. Le pèlerin ne se fatigue jamais, il monte avec sécurité en haut s’il ne se laisse pas emparer par la fatigue et les efforts que la montée lui demande. Son regard est tourné vers le haut, il ne craint aucune fatigue et tend toujours seulement au but. Lorsque le chemin sur la Terre se déroule de cette manière, lorsque l'homme prend sur lui avec le regard tourné vers le haut chaque effort et chaque grosse fatigue, lorsqu’il ne se laisse pas enjôler par les joies momentanées du monde, mais que son âme regarde vers l’avant dans les Régions supérieures et emploie toute sa volonté pour atteindre la Hauteur spirituelle, alors il pourra regarder en arrière heureux le chemin terrestre, et il ne se repentira jamais de ce à quoi il a renoncé pour atteindre ce but de rester dans la Lumière et d'être dispensé de toutes souffrances. Celui qui reste au sommet de la montagne se sent libéré de tout poids terrestre, celui-ci croit aussi être là plus près de son Seigneur et Créateur qui, maintenant, lui laisse embrasser de son regard des régions infiniment vastes et les lui laisse voir tout dans leur faste et leur beauté, il pourra s'imaginer approximativement avec quelle liberté spirituelle l'âme peut contempler tout ce qui est autour d'elle après une montée réussie, combien elle se sent libre de toute lourdeur terrestre et combien, en étant dans la Lumière du divin Soleil de Grâce, elle peut goûter d’indicibles délices. Et même si la montée a été fatigante, sa récompense est cependant incomparablement plus magnifique, elle compense des milliers de fois toutes les souffrances et renoncements qui ont précédés.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet